亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

The Crescent Moon ?? Fairyland

上官秀珠

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>目錄</b></p><p class="ql-block">1.Fairyland</p><p class="ql-block">Rabindranath Tagore</p><p class="ql-block">2.仙人世界</p><p class="ql-block">羅賓德拉納特·泰戈爾</p><p class="ql-block">譯文 上官秀珠</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>?Fairyland</b></p><p class="ql-block">Rabindranath Tagore</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">If people came to know where my king’s palace is,it would vanish into the air.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The walls are of white silver and </p><p class="ql-block">the roof of shining gold.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The queen lives in a palace with </p><p class="ql-block">seven courtyards,and she wears a jewel that cost all the wealth of </p><p class="ql-block">seven kingdoms.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">But let me tell you,mother,in a</p><p class="ql-block">whisper, where my king’s palace </p><p class="ql-block">is.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">It is at the corner of our terrace </p><p class="ql-block">where the pot of the tulsi plant </p><p class="ql-block">stands.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The princess lies sleeping on the </p><p class="ql-block">far-away shore of the seven </p><p class="ql-block">impassable seas.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">There is none in the world who can find her but myself.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">She has bracelets on her arms and pearl drops in her ears;her hair </p><p class="ql-block">sweeps down upon the floor.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">She will wake when I touch her </p><p class="ql-block">with my magic wand,and jewels will fall from her lips when she </p><p class="ql-block">smiles.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">But let me whisper in your ear,</p><p class="ql-block">mother;she is there in the corner of our terrace where the pot of the tulsi plant stands.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">When it is time for you to go to the river for your bath,step up to that terrace on the roof.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">I sit in the corner where the </p><p class="ql-block">shadows of the walls meet </p><p class="ql-block">together.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Only puss is allowed to come with me,for she knows where the </p><p class="ql-block">barber in the story lives.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">But let me whisper,mother,in </p><p class="ql-block">your ear where the barber in the story lives.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">It is at the corner of the terrace where the pot of the tulsi plant </p><p class="ql-block">stands.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b>仙人世界</b></p><p class="ql-block">羅賓德拉納特·泰戈爾</p><p class="ql-block">譯文 上官秀珠</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">如果人們得知我王宮的位置</p><p class="ql-block">它就會消失得無影無蹤</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">墻壁是銀白色的</p><p class="ql-block">屋頂則金光閃閃</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">女王住在一座擁有七個庭院</p><p class="ql-block">的宮殿里</p><p class="ql-block">她佩戴的一顆寶石</p><p class="ql-block">價值相當于七個王國的所有財富</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">母親啊,我會悄悄告訴你</p><p class="ql-block">我的王宮在哪里</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">露臺一隅,立著那盆圣羅勒</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">公主沉眠在那七重瀚海</p><p class="ql-block">遙不可及的彼岸</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">世間沒有誰能尋覓到她的蹤跡</p><p class="ql-block">然而,我可以</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">她的手臂戴著鐲子</p><p class="ql-block">耳垂掛著珍珠耳墜</p><p class="ql-block">秀發(fā)如瀑,垂落及地</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我揮動魔棒輕輕觸摸她,</p><p class="ql-block">她便會醒來</p><p class="ql-block">她的一顰一笑,</p><p class="ql-block">如唇間灑落的珍寶</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">母親啊,讓我悄悄對你說</p><p class="ql-block">她就在露臺那個地兒</p><p class="ql-block">圣羅勒盆栽旁的角落</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">等你赴河邊洗浴的時候</p><p class="ql-block">登上那屋頂?shù)穆杜_吧</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">我坐在墻影交匯的一角</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">只許貓咪可以和我一起去</p><p class="ql-block">因為她知曉</p><p class="ql-block">故事里的理發(fā)師住在哪里</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">母親啊,讓我貼著你耳朵告訴你</p><p class="ql-block">那故事里的理發(fā)師,究竟住在哪里</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">就在露臺的角落</p><p class="ql-block">那盆圣羅勒靜靜佇立著</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">英語原文來自于英文詩歌</p><p class="ql-block">圖片ai制作</p>