<p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">原文</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor">?</span>飛絮晚悠腸,斜日波紋映畫梁。刺繡女兒樓上立,柔腸。愛看晴絲百尺長。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">風定卻聞香。吹落殘紅在繡床。休墮玉釵驚比翼,雙雙。共唼蘋花綠滿塘。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">譯文</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">柳絮在暮色中悠然飄飛,夕陽的波紋映照著彩繪的屋梁。刺繡的少女靜靜立在樓上,柔腸百轉(zhuǎn),最愛看那晴空下柳絲綿長。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">?風停后忽然聞到花香,原來是落花被吹落在繡床上。千萬別掉落玉釵,驚散那對鴛鴦,看它們成雙成對,在滿塘綠蘋間一同啄食嬉戲。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">賞析 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">這首詞以輕靈筆觸,勾勒出春日黃昏繡樓少女的懷春情態(tài)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">.上片寫景寫人:飛絮、斜日畫梁,勾勒明麗春景。"刺繡女兒"立樓看柳,以"柔揚"點出她的情思繾綣。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">· 下片由景入情:風定聞香、殘紅落床,細節(jié)細膩;"休墮玉釵驚比翼",以怕驚散鴛鴦的小心,反襯她對成雙成對、美好愛情的向往,含蓄動人。全詞景中含情,筆調(diào)清新,將少女的溫柔心事寫得鮮活傳神。</span></p>