<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">《蒹葭》</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">[先秦]無名氏</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">【譯文】河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險阻又太長。順著流水去找她,仿佛在那水中央。河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險阻攀登難。順著流水去找她,仿佛就在水中灘。河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆著流水去找她,道路險阻曲難求。順著流水去找她,仿佛就在水中洲。</span></p>