<p class="ql-block">《燭之武退秦師》·春秋末期左丘明</p><p class="ql-block"> 晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。</p><p class="ql-block">晉侯、秦伯:指晉文公和秦穆公。</p><p class="ql-block">以其無禮于晉:指晉文公即位前流亡國外經(jīng)過鄭國時,沒有受到應(yīng)有的禮遇。倒裝句,于晉無禮。以,因為,連詞。其,代詞,它,指鄭國。于,對于。</p><p class="ql-block">且貳于楚:并且從屬于晉的同時又從屬于楚。且,并且,表遞進。貳,從屬二主。于,對,介詞。</p><p class="ql-block">晉軍函陵:晉軍駐扎在函陵。軍,名詞作動詞,駐軍。函陵,鄭國地名,在今河南新鄭北。</p><p class="ql-block">氾南:氾(fán),氾水的南面,也屬鄭地。</p><p class="ql-block"> 佚之狐言于鄭伯曰:“國危矣,若使?fàn)T之武見秦君,師必退。”公從之。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!”許之。</p><p class="ql-block">若:假如。</p><p class="ql-block">使:派。</p><p class="ql-block">見:拜見進見。</p><p class="ql-block">從:聽從。</p><p class="ql-block">辭:推辭。</p><p class="ql-block">臣之壯也:我壯年的時候。</p><p class="ql-block">猶:尚且。</p><p class="ql-block">無能為也已:不能干什么了。為,做。已,同“矣”,語氣詞,了。</p><p class="ql-block">用:任用。</p><p class="ql-block">是寡人之過也:這是我的過錯。是,這。過,過錯。</p><p class="ql-block">然:然而。</p><p class="ql-block">許之:答應(yīng)這件事。許,答應(yīng)。</p><p class="ql-block"> 夜縋而出,見秦伯,曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國以鄙遠,君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之?!鼻夭f,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。</p><p class="ql-block">縋:(zhuì)用繩子拴著人(或物)從上往下運。</p><p class="ql-block">既:已經(jīng)。</p><p class="ql-block"> 敢以煩執(zhí)事:冒昧地拿(亡鄭這件事)麻煩您手下的人。這是客氣的說法。敢,冒昧的。執(zhí)事,執(zhí)行事務(wù)的人,對對方的敬稱。</p><p class="ql-block">越:越過。</p><p class="ql-block">鄙:邊邑。</p><p class="ql-block">焉:何。</p><p class="ql-block">用:介詞,表原因。</p><p class="ql-block">陪:增加。</p><p class="ql-block">鄰:鄰國,指晉國。</p><p class="ql-block">鄰之厚,君之薄也:鄰國的勢力雄厚了,您秦國的勢力也就相對削弱了。厚,雄厚。</p><p class="ql-block">之:主謂之間取消句子獨立性。</p><p class="ql-block">共:同“供”,供給。</p><p class="ql-block">乏困:在食宿方面的不足。</p><p class="ql-block">賜:恩惠,指秦穆公幫助晉惠公回國繼位之事。</p><p class="ql-block">版:打土墻用的夾板,這里指防御工事。</p><p class="ql-block">厭:同“饜”,飽,滿足。</p><p class="ql-block">封:疆界,這里作動詞,意為疆界。</p><p class="ql-block">闕:通“缺”,損害。</p><p class="ql-block">說:同“悅”,喜悅。</p><p class="ql-block">戍:守衛(wèi)。</p><p class="ql-block">還:撤軍回國。</p><p class="ql-block"> 子犯請擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。”亦去之。</p><p class="ql-block">子犯:狐偃,字子犯,是晉文公的舅父。</p><p class="ql-block">微:沒有。</p><p class="ql-block">夫人:遠指代詞,那人,指秦穆公。</p><p class="ql-block">敝:(bì)動詞,害。</p><p class="ql-block">所與:同盟者。</p><p class="ql-block">知:通“智”。</p><p class="ql-block">吾其還也:我們還是回去吧。其,表商量或希望的語氣,還是。</p><p class="ql-block">去之:離開鄭國。之,指代鄭國。</p> <p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block"> 僖公三十年晉文公和秦穆公聯(lián)合圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,并且從屬于晉的同時又從屬于楚。晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾水的南面。</p><p class="ql-block"> 佚之狐對鄭文公說:“國家危險了,假如派燭之武去見秦穆公,秦國的軍隊一定會撤退。”鄭文公同意了。燭之武推辭說:“我壯年的時候,尚且不如別人;現(xiàn)在老了,也不能有什么作為了?!编嵨墓f:“我沒有及早重用您,現(xiàn)在由于情況危急因而求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!”燭之武就答應(yīng)了這件事。</p><p class="ql-block"> 在夜晚有人用繩子將燭之武從城樓放下去,見到秦穆公,燭之武說:“秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經(jīng)知道要滅亡了。假如滅掉鄭國對您有好處,怎敢冒昧地拿這件事情來麻煩您。然而越過別國把遠方的鄭國作為秦國的東部邊邑,您知道這是困難的,為什么要滅掉鄭國而給鄰國增加土地呢?鄰國的勢力雄厚了,您秦國的勢力也就相對削弱了。如果您放棄圍攻鄭國而把它當(dāng)作東方道路上招待過客的主人,出使的人來來往往,鄭國可以隨時供給他們?nèi)狈Φ臇|西,對您也沒有什么害處。而且您曾經(jīng)給予晉惠公恩惠,惠公曾經(jīng)答應(yīng)給您焦、瑕二座城池。然而惠公早上渡過黃河回國,晚上就在那里筑城防御,這是您所知道的。晉國,怎么會有滿足的時候呢?現(xiàn)在它已經(jīng)在東邊使鄭國成為它的邊境,又想要向西擴大邊界。如果不使秦國土地虧損,它到哪里去奪取土地?削弱秦國對晉國有利,希望您還是多多考慮這件事!”秦伯非常高興,就與鄭國簽訂了盟約。派遣杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國,秦伯就回國了。</p><p class="ql-block"> 晉國大夫子犯請求出兵攻擊秦軍。晉文公說:“不行!如不是秦國國君的力量,就沒有我的今天。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用混亂相攻取代聯(lián)合一致,是不符合武德的。我們還是回去吧!”晉軍也就離開了鄭國。</p> <p class="ql-block">作品賞析:</p><p class="ql-block"> 《燭之武退秦師》見《左傳》。《左傳》又名《左氏春秋》《左氏春秋傳》,是中國古代一部敘事完備的編年體史書?!蹲髠鳌烽L于敘事,善于描寫戰(zhàn)爭和記述行人辭令。作者以其敏銳的觀察力,深刻的認識和高度的文學(xué)修養(yǎng),對許多大小歷史事件,作了深刻而生動的記述,形象鮮明,語言優(yōu)美,成為歷代散文的典范。</p><p class="ql-block"> 第一段,開篇就造成一種緊張的氣氛:秦晉兩大國聯(lián)合起來圍攻鄭國,戰(zhàn)爭如箭在弦上,一觸即發(fā),為下文燭之武臨危受命埋下伏筆。并埋下兩處伏筆:鄭無禮于晉,與秦?zé)o關(guān);晉、秦不在一處。</p><p class="ql-block"> 第二段,寫燭之武臨危受命。他在鄭伯一番誠意和透徹的分析下,拋開個人感傷和利益,承擔(dān)起關(guān)系國生死存亡的重任,體現(xiàn)燭之武的深明大義。其中,佚之狐舉賢和燭之武先“辭”后“許”,行文波瀾起伏,頗具戲劇性。</p><p class="ql-block"> 第三段,是全文的主體,也是說退秦師的關(guān)鍵。分四個層次:一是燭之武站在秦國的立場上說話,引起對方的好感;二是說明亡鄭只對晉國有利,“亡鄭”“陪鄰”“舍鄭”,皆對秦國有害無益;三是陳述保存鄭國,對秦國有好處;四是從秦、晉兩國的歷史關(guān)系,舊事重提,觸及秦伯的恨處,說明晉國過河拆橋、忘恩負義,并分析晉國貪得無厭,后必“闕秦”。燭之武的說秦之詞,句句令人毛骨悚然,具有撼人的邏輯力量,從而使秦穆公意識到晉強會危秦,于是與鄭國訂立了盟約,乃至幫助鄭國。</p><p class="ql-block"> 第四段,敘述晉師撤離鄭國,同時體現(xiàn)一代霸主晉文公的政治遠見。此段行文又一張一弛,先是“子犯請擊之”,令氣氛陡然又緊;文公“未可”,又松;直到“亦去之”,讀者的心才安然放穩(wěn)。</p><p class="ql-block"> 這篇文章,贊揚了燭之武在國家危難之際,能夠臨危受命,不避險阻,只身去說服秦君,維護了國家安全的愛國主義精神,同時也反映了春秋時代各諸侯國之間斗爭的復(fù)雜性。</p> <p class="ql-block">作品簡介:</p><p class="ql-block"> 《燭之武退秦師》是春秋時期文學(xué)家、史學(xué)家左丘明創(chuàng)作的一篇散文。此文記述的是秦晉聯(lián)合攻打鄭國之前開展的一場外交斗爭,燭之武以一己之力,憑借對時局的洞若觀火和過人的辯才,終于使鄭國免于滅亡,其臨危不懼、解除國難的精神以及能言善辯的杰出外交才能,為人贊嘆。全文形象鮮明,語言優(yōu)美,層次分明、組織嚴密,說理透徹、邏輯有力。</p><p class="ql-block">創(chuàng)作背景:</p><p class="ql-block"> 魯僖公三十年(公元前630年),晉國和楚國大戰(zhàn)于城濮,結(jié)果楚國大敗,晉國的霸業(yè)完成。在城濮之戰(zhàn)中,鄭國曾協(xié)助楚國一起攻打晉國,而且晉文公年輕時流亡到鄭國,受到冷遇,所以文公把新仇舊怨加到一塊,于兩年后聯(lián)合秦國討伐鄭國。鄭伯聞訊后,派燭之武面見秦穆公,勸他退兵。燭之武巧妙地利用秦、晉兩國的矛盾表現(xiàn)出處處為秦國利益著想的樣子,分析當(dāng)時的形勢,抓住利害關(guān)系,說明保存鄭國對秦國有利,滅掉鄭國對秦國不利的道理,終于說動秦國退兵。晉軍失去盟軍支持后,也被迫撤離了鄭國。此文即是記敘了這一歷史事件。</p><p class="ql-block">創(chuàng)作背景:</p><p class="ql-block"> 秦晉原是盟國,結(jié)成“秦晉之好”。但是,秦國自穆公以來,國勢日益強盛,不滿于晉為霸主,也有野心稱霸中原。魯僖公三十年(公元前630年),秦晉兩國圍鄭,鄭大夫燭之武機智地拆散了秦晉聯(lián)盟。于是秦穆公單獨從鄭撤兵,讓杞子等三人留守鄭國,以防晉軍。晉文公因為曾受惠于秦,兩國關(guān)系沒有立即破裂。魯僖公三十二年(公元前628年),晉文公死,秦穆公悍然出兵襲鄭,導(dǎo)致了這一場秦晉崤之戰(zhàn)。這篇散文就是左丘明為了記錄此事而創(chuàng)作的。</p><p class="ql-block">作品評價:</p><p class="ql-block">清·吳楚材、吳調(diào)侯·《古文觀止》:篇中前段寫亡鄭乃以陪晉,后段寫亡鄭即以亡秦,中間引晉背秦一證,思之毛骨俱竦。</p><p class="ql-block">清·過珙·《詳訂古文評注全集》:得勢全在“秦、晉圍鄭,既知亡”二語,以后縱徐曲折,言言刺入秦伯心窩里去。詞令之妙,一至于此。</p><p class="ql-block">作者簡介:</p><p class="ql-block"> 左丘明:春秋末期史學(xué)家、文學(xué)家。魯國都君莊(今肥城市石橫鎮(zhèn)衡魚村)人,生卒年不祥。一說姓左丘,名明,一說姓左,名丘明。春秋末期史學(xué)家、文學(xué)家、思想家、散文家、軍事家,儒學(xué)奠基人之一,被孔子稱為“君子”,被后人尊稱為“文宗史圣”和“經(jīng)臣史祖”。</p> <p class="ql-block">《三寸之舌,強于百萬雄兵》</p><p class="ql-block">——讀《燭之武退秦師》有感</p><p class="ql-block"> 讀《燭之武退秦師》,我最震撼的,不是千軍萬馬的戰(zhàn)場廝殺,而是燭之武僅憑一張利口,便化解了鄭國亡國之危。這篇古文讓我深刻體會到:真正的力量,有時并不在兵器,而在語言與智慧。</p><p class="ql-block"> 秦晉聯(lián)軍壓境,鄭國危在旦夕。燭之武雖年事已高,曾不被重用,卻在國家危難之際挺身而出。他沒有強硬對抗,也沒有卑微乞憐,而是抓住秦、晉之間的利益矛盾,層層剖析,句句攻心。他先示弱穩(wěn)住秦國,再點明滅鄭對秦?zé)o益、存鄭對秦有利,最后戳破晉國的野心,讓秦伯幡然醒悟,不僅撤兵,還與鄭國結(jié)盟。一場大戰(zhàn),竟被幾句話輕松化解。</p><p class="ql-block"> 燭之武讓我明白,遇事冷靜、看清利害、懂得溝通,遠比沖動強硬更有用。他不卑不亢、有勇有謀,在關(guān)鍵時刻顧全大局,不計個人得失,這種擔(dān)當(dāng)與智慧,至今仍值得我們學(xué)習(xí)。生活中,我們也常會遇到矛盾與困境,與其硬碰硬,不如冷靜思考、找準(zhǔn)關(guān)鍵、以理服人。語言的力量,智慧的光芒,永遠能在關(guān)鍵時刻照亮前路。</p>