<p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">原文</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">倚柳題箋,當花側帽,賞心應比驅馳好。錯教雙鬒受東風,看吹綠影成絲早。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">金殿寒鴉,玉階春草,就中冷暖和誰道。小樓明月鎮(zhèn)長閑,人生何事緇塵老。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">譯文</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">?靠著柳樹題寫詩箋,在花前隨意側戴帽子,這般舒心自在,總比奔波勞碌要好。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">錯讓兩鬢早早承受春風吹拂,眼看青絲被吹成白發(fā),年華匆匆老去。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">皇宮金殿旁的寒鴉,白玉階前的春草,這其中的冷暖辛酸,又能向誰訴說。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">不如在小樓里伴著明月,長久安閑度日,人這一生,何必在世俗塵勞中耗盡年華。 </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">賞析</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">1.創(chuàng)作背景</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">此詞是納蘭寫給友人張純修(字見陽)的寄贈之作,作于康熙十八年(1679年)張純修出任陽江知縣后 。納蘭身為御前侍衛(wèi),常年奔波扈從,內心厭倦拘束,借詞向友人傾訴衷腸。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">2.結構與手法</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">·上片:對比抒懷</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">開篇"倚柳題箋,當花側帽"勾勒出友人閑適瀟灑的生活圖景,與自己"驅馳"的勞碌形成鮮明對比,直抒"賞心應比驅馳好"的感慨。"錯教雙鬢受東風,看吹綠影成絲早",以東風催白鬢發(fā),暗寫年華在奔波中虛度,滿含無奈。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">·下片:直抒胸臆 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">"金殿寒鴉,玉階春草",用宮廷冷寂之景烘托內心孤寂,"就中冷暖和誰道"點出無人理解的苦悶 微博 。結尾"小樓明月鎮(zhèn)長閑,人生何事緇塵老",以向往的閑居生活,反問為何要在世俗塵網中老去,力透紙背,是全詞情感的升華。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">3.情感主旨</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">全詞以淺白語寫深摯情,既有對友人閑適生活的羨慕,更有對自身侍衛(wèi)生涯的厭倦、對自由安閑的渴望,以及對人生被世俗束縛的苦悶,情真意切,意蘊悠遠。</span></p><p class="ql-block"><br></p>