<p class="ql-block">《正月十三夜書》</p><p class="ql-block">兩日是元夕,山城已試燈。</p><p class="ql-block">謳歌連夜發(fā),蕭鼓遍街鳴。</p><p class="ql-block">人喜新風(fēng)景,時逢舊太平。</p><p class="ql-block">柏臺誰是伴,梅月正交清。</p><p class="ql-block">——薛瑄(明代)</p><p class="ql-block">~</p><p class="ql-block">譯文</p><p class="ql-block">再過兩天就是元宵節(jié)了,山城中已開始點亮花燈。</p><p class="ql-block">歡歌笑語徹夜響起,簫鼓聲傳遍大街小巷。</p><p class="ql-block">人們?yōu)檫@嶄新的春景而喜悅,恰逢這長久的太平盛世。</p><p class="ql-block">我這柏臺〔指御史衙門〕中,誰是伴我共賞之人?唯有那清梅與明月,交相輝映。</p><p class="ql-block">~~</p><p class="ql-block">注釋</p><p class="ql-block">(1)元夕:指元宵節(jié),農(nóng)歷正月十五。</p><p class="ql-block">(2)試燈:元宵節(jié)前數(shù)日,人們開始懸掛、點亮花燈,稱為“試燈”。</p><p class="ql-block">(3)謳歌、蕭鼓:指民間慶祝的歌聲與樂器聲,形容節(jié)日氣氛熱烈。</p><p class="ql-block">(4)柏臺:漢代予史府中種柏樹,后以“柏臺”代指御史臺,此處為詩人自指其官署。</p><p class="ql-block">(5)梅月:指正月,梅花盛開之月,亦暗喻高潔之境。</p>