<p class="ql-block">個(gè)人篇</p><p class="ql-block">【原文】心術(shù)不可得罪于天地,言行皆當(dāng)無愧于圣賢。</p><p class="ql-block">【翻譯】存心謀事不能夠違背規(guī)律和正義,言行舉止都應(yīng)不愧對(duì)圣賢教誨。</p><p class="ql-block">【原文】曾子之三省勿忘,程子之四箴宜佩。</p><p class="ql-block">【翻譯】曾子"一日三省"的教誨不要忘記,程子用以自警的"四箴"應(yīng)當(dāng)珍存。</p><p class="ql-block">【原文】持躬不可不謹(jǐn)嚴(yán),臨財(cái)不可不廉介。</p><p class="ql-block">【翻譯】要求自己不能夠不謹(jǐn)慎嚴(yán)格,面對(duì)財(cái)物不能夠不清廉耿介。</p><p class="ql-block">【原文】處事不可不決斷,存心不可不寬厚。</p><p class="ql-block">【翻譯】處理事務(wù)不能夠沒有魄力,起心動(dòng)念必須要寬容厚道。</p><p class="ql-block">【原文】盡前行者地步窄,向后看者眼界寬。</p><p class="ql-block">【翻譯】只知往前走的處境會(huì)越來越狹窄,懂得回頭看的見識(shí)會(huì)越來越寬。</p><p class="ql-block">【原文】花繁柳密處撥得開,方見手段;風(fēng)狂雨驟時(shí)立得定,才是腳跟。</p><p class="ql-block">【翻譯】花叢密布柳枝繁雜的地方能夠開辟出道路,才顯示出本領(lǐng);狂風(fēng)大作暴雨肆虐的時(shí)候能夠站立得住,才算是立定了腳跟。</p><p class="ql-block">【原文】能改過則天地不怒,能安分則鬼神無權(quán)。</p><p class="ql-block">【翻譯】能夠改正過錯(cuò)天地就不再生氣,能夠安守本分鬼神也無可奈何。</p><p class="ql-block">【原文】讀經(jīng)傳則根柢深,看史鑒則議論偉。</p><p class="ql-block">【翻譯】熟讀古書才會(huì)根基深厚,了解歷史才能談吐不凡。</p><p class="ql-block">【原文】能文章則稱述多,蓄道德則福報(bào)厚。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">【翻譯】擅長(zhǎng)寫作才能有豐富著作,蓄養(yǎng)道德才能有大的福報(bào)。</span></p> <p class="ql-block">家庭篇</p><p class="ql-block">【原文】欲造優(yōu)美之家庭,須立良好之規(guī)則。</p><p class="ql-block">【翻譯】想要營(yíng)造幸福美好的家庭,必須建立適當(dāng)妥善的規(guī)矩。</p><p class="ql-block">【原文】?jī)?nèi)外六閭整潔,尊卑次序謹(jǐn)嚴(yán)。</p><p class="ql-block">【翻譯】里里外外的街道房屋要整齊干凈,長(zhǎng)幼之間的順序倫理要謹(jǐn)慎嚴(yán)格。</p><p class="ql-block">【原文】父母伯叔孝敬歡愉,妯娌弟兄和睦友愛。</p><p class="ql-block">【翻譯】對(duì)父母叔伯要孝敬承歡,對(duì)妯娌兄弟要和睦友愛。</p><p class="ql-block">【原文】祖宗雖遠(yuǎn),祭祀宜誠;子孫雖愚,詩書須讀。</p><p class="ql-block">【翻譯】祖先雖然年代久遠(yuǎn),祭祀也應(yīng)該虔誠;子孫即便頭腦愚笨,也必須讀書學(xué)習(xí)。</p><p class="ql-block">【原文】娶媳求淑女,勿計(jì)妝奩;嫁女擇佳婿,勿慕富貴。</p><p class="ql-block">【翻譯】娶媳婦要找品德美好的女子,不要貪圖嫁妝;嫁姑娘要選才德出眾的女婿,不要羨慕富貴。</p><p class="ql-block">【原文】家富提攜宗族,置義塾與公田;歲饑賑濟(jì)親朋,籌仁漿與義粟。</p><p class="ql-block">【翻譯】家庭富足時(shí)要幫助家族中人,設(shè)立免費(fèi)的學(xué)校和共有的田地;年景饑荒時(shí)要救濟(jì)親戚朋友,籌備施舍的錢米。</p><p class="ql-block">【原文】勤儉為本,自必豐亨;忠厚傳家,乃能長(zhǎng)久。</p><p class="ql-block">【翻譯】把勤勞節(jié)儉當(dāng)做根本,一定會(huì)豐衣足食;用忠實(shí)厚道傳承家業(yè),就能夠源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。</p> <p class="ql-block">社會(huì)篇</p><p class="ql-block">【原文】信交朋友,惠普鄉(xiāng)鄰。</p><p class="ql-block">【翻譯】用誠信結(jié)交朋友,把恩惠遍及鄉(xiāng)鄰。</p><p class="ql-block">【原文】恤寡矜孤,敬老懷幼。</p><p class="ql-block">【翻譯】救濟(jì)寡婦憐惜孤兒,尊敬老人關(guān)心小孩。</p><p class="ql-block">【原文】救災(zāi)周急,排難解紛。</p><p class="ql-block">【翻譯】救濟(jì)受災(zāi)的人民接濟(jì)緊急的需要,為人排除危難化解矛盾糾紛。</p><p class="ql-block">【原文】修橋路以利人行,造河船以濟(jì)眾渡。</p><p class="ql-block">【翻譯】架橋鋪路方便人們行走,開河造船幫助人們通渡。</p><p class="ql-block">【原文】興啟蒙之義塾,設(shè)積谷之社倉。</p><p class="ql-block">【翻譯】興辦孩子接受啟蒙教育的免費(fèi)學(xué)校,建立存貯糧食用以救濟(jì)饑荒的民間糧倉。</p><p class="ql-block">【原文】私見盡要鏟除,公益概行提倡。</p><p class="ql-block">【翻譯】個(gè)人成見要全部去除,公眾利益要全面提倡。</p><p class="ql-block">【原文】不見利而起謀,不見才而生嫉。</p><p class="ql-block">【翻譯】不要看見利益就動(dòng)心謀取,不要見人才高就心生嫉妒。</p><p class="ql-block">【原文】小人固當(dāng)遠(yuǎn),斷不可顯為仇敵;君子固當(dāng)親,亦不可曲為附和。</p><p class="ql-block">【翻譯】小人固然應(yīng)該疏遠(yuǎn),但一定不能公然成為仇敵;君子固然應(yīng)該親近,也不能失去原則一味追隨。</p> <p class="ql-block">國家篇</p><p class="ql-block">【原文】執(zhí)法如山,守身如玉。</p><p class="ql-block">【翻譯】執(zhí)行法令像山一樣不可動(dòng)搖,保持節(jié)操象玉一樣潔白無瑕。</p><p class="ql-block">【原文】愛民如子,去蠹如仇。</p><p class="ql-block">【翻譯】象愛護(hù)自己的子女一樣去愛護(hù)百姓,像對(duì)待自己的仇敵一樣去剪除蠹蟲。</p><p class="ql-block">【原文】嚴(yán)以馭役,寬以恤民。</p><p class="ql-block">【翻譯】管理屬下要嚴(yán)格,體恤百姓要寬厚。</p><p class="ql-block">【原文】官肯著意一分,民受十分之惠;上能吃苦一點(diǎn),民沾萬點(diǎn)之恩。</p><p class="ql-block">【翻譯】官員如能用一分心力,百姓就能得十分利益;君王如肯受一點(diǎn)辛苦,百姓就能得萬倍的恩惠。</p><p class="ql-block">【原文】利在一身勿謀也,利在天下者必謀之;利在一時(shí)固謀也,利在萬世者更謀之。</p><p class="ql-block">【翻譯】利益得在自己一人就不去謀取,得在天下百姓就一定謀取;利益得在當(dāng)前一時(shí)當(dāng)然也要謀取,得在千秋萬代更要謀取。</p><p class="ql-block">【原文】大智興邦,不過集眾思;大愚誤國,只為好自用。</p><p class="ql-block">【翻譯】才智出眾的人能使國家強(qiáng)盛,不過是匯集了大家的智慧;極端無知的人會(huì)敗壞國家大事,只因?yàn)榭傁矚g自以為是。</p><p class="ql-block">【原文】聰明睿智,守之以愚;功被天下,守之以讓;勇力振世,守之以怯;富有四海,守之以謙。</p><p class="ql-block">【翻譯】即便聰穎明智,也要以愚笨自處;即便功高蓋世,也要以辭讓自處;即便勇猛無雙,也要以膽怯自處;即便富有天下,也要以謙恭自處。</p><p class="ql-block">【原文】廟堂之上,以養(yǎng)正氣為先;海宇之內(nèi),以養(yǎng)元?dú)鉃楸尽?lt;/p><p class="ql-block">【翻譯】朝廷中,要把培養(yǎng)剛正氣節(jié)作為首要;普天下,要把培養(yǎng)元?dú)馍鷻C(jī)作為根本。</p><p class="ql-block">【原文】務(wù)本節(jié)用則國富,進(jìn)賢使能則國強(qiáng),興學(xué)育才則國盛,交鄰有道則國安。</p><p class="ql-block">【翻譯】抓住生財(cái)根本努力節(jié)約開支國家就會(huì)富足,選拔任用德才兼?zhèn)涞娜藝揖蜁?huì)強(qiáng)大,興辦學(xué)校培養(yǎng)人才國家就會(huì)昌盛,與鄰邦交往信守道義國家就會(huì)安定。</p>