<p class="ql-block">昵稱:年華</p><p class="ql-block">翻唱:年華</p><p class="ql-block">攝影:年華</p><p class="ql-block">美篇號:7830208</p> <p class="ql-block">2月28日,我踏進(jìn)辛亥革命博物院——武昌起義軍政府舊址。初春的風(fēng)還帶著微涼,天空灰白,卻壓不住心頭的熱切。石階干凈,紅磚墻靜默佇立,仿佛一推開那扇門,就能聽見百年前的鐘聲、腳步聲、低語與吶喊。此刻,耳邊響起:起來,饑寒交迫的奴隸,起來,全世界受苦的人……頓時(shí),眼眶有些濕潤。</p> <p class="ql-block">孫中山先生的雕像就立在入口不遠(yuǎn)處,不高不矮,恰如他一生所行之路:不張揚(yáng),卻不可繞行。他目光平視遠(yuǎn)方,衣襟微揚(yáng),石基上“孫中山先生之像”六個(gè)字沉穩(wěn)有力。我駐足片刻,身后有孩子問媽媽:“他是不是那個(gè)讓皇帝下臺的人?”媽媽輕聲答:“是啊,他讓中國換了一種活法?!薄且豢蹋裣癫辉僦皇鞘^,而成了歷史與當(dāng)下之間,最溫柔的橋梁。</p> <p class="ql-block">再往里走,紅磚墻上嵌著一方黑石牌匾,金漆未褪:“全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位 武昌起義軍政府舊址”。1961年3月4日,國務(wù)院公布。我伸手輕觸墻縫,指尖微涼,磚面粗糲,而那幾個(gè)字卻燙得像剛落筆。六十年過去,它沒被供起來,而是繼續(xù)站在風(fēng)里、雨里、人來人往里,守著一段不肯被遺忘的來路。</p> <p class="ql-block">辛亥革命博物館的入口處,立著一塊石碑,“辛亥革命博物館”六個(gè)大字在陽光下泛著金光。碑旁紅旗獵獵,紅磚墻、綠樹、青石路,一切都收拾得干凈而莊重,卻不冷硬——像一位穿中山裝的老者,嚴(yán)肅,但眼角有笑。</p> <p class="ql-block">那座標(biāo)志性的紅磚樓就在眼前了。綠色圓頂在灰天里格外醒目,兩面紅旗在門楣上輕輕擺動,旗上五角星明黃耀眼。游客三三兩兩,有人舉著手機(jī)自拍,有人蹲在花壇邊給紅花拍照,還有老人扶著欄桿慢慢往上走。我站在臺階下仰頭看,忽然覺得,歷史不是鎖在玻璃柜里的舊信,它就在這人聲、光影與腳步之間,呼吸著,活著。</p> <p class="ql-block">墻上的黑色石碑記著這里曾是湖北諮議局,1910年落成;一年后,革命黨人在此聚議、發(fā)號、舉旗,宣告“以共和政體建設(shè)民國”。字字鑿進(jìn)石頭,也鑿進(jìn)時(shí)間。我讀得慢,一行一行,像怕驚擾了百年前那個(gè)秋夜——那夜沒有炮火,卻有比炮火更響的寂靜;沒有登基詔書,卻有一紙《鄂州約法》悄然鋪開中國憲政的第一張紙。</p> <p class="ql-block">“辛亥革命武昌起義紀(jì)念館”幾個(gè)字刻在石柱上,銀光清亮。旗桿旁,一位穿校服的男生正踮腳比劃著拍照角度,他朋友笑著推他:“你站這兒,像當(dāng)年的青年軍官!”——笑聲清脆,飄進(jìn)門里,也飄進(jìn)歷史的回廊。</p> <p class="ql-block">整座建筑端方大氣,拱門成列,白線勾勒出歐式筋骨,紅磚鋪就中式體溫。廣場上人影流動,有結(jié)伴而行的銀發(fā)夫婦,有舉著小旗的研學(xué)團(tuán),還有獨(dú)自坐在長椅上翻筆記本的姑娘。歷史在這里不端坐高臺,它就坐在你身邊,和你一起曬太陽,聽風(fēng),看云。</p> <p class="ql-block">最讓我駐足的是那座四柱撐起的山墻建筑,“府督都軍”四個(gè)字刻在上方,字跡略顯斑駁,卻筋骨猶存。羅馬柱挺拔,浮雕雖經(jīng)風(fēng)雨,仍見云紋與卷草。幾位游客正仰頭細(xì)看,有人輕聲念:“這字,比我們課本上印的還硬氣。”</p> <p class="ql-block">拱形門廊下,黑鐵欄桿彎出柔韌的弧線,花紋細(xì)密卻不繁復(fù)。門虛掩著,里頭透出一點(diǎn)暖光,像在說:進(jìn)來吧,故事還沒講完。</p> <p class="ql-block">沿著石板小路往里走,兩旁是微黃的草,幾盆綠植擺在廊下,一棵老樹伸展著枝椏,樹影斜斜地鋪在磚地上。長椅空著,但仿佛還留著前一位訪客的余溫。我坐在那兒歇了會兒,聽見風(fēng)穿過拱門的微響,像一聲悠長的嘆息,又像一句未落款的寄語。</p> <p class="ql-block">庭院全景鋪展眼前:小路蜿蜒,樹影婆娑,紅磚墻在光里泛著暖調(diào),連“禁止踩踏草坪”的小牌子都顯得溫和。歷史不必時(shí)時(shí)高聲,它也可以這樣靜默、從容,像一位閱盡千帆的故人,只等你慢慢走近,輕輕坐下,然后,它才開口。</p> <p class="ql-block">《國際歌》是全世界無產(chǎn)階級的戰(zhàn)歌,由歐仁·鮑狄埃作詞、皮埃爾·狄蓋特譜曲 。這首歌頌揚(yáng)了共產(chǎn)主義理想和巴黎公社的革命氣概,自誕生以來,一直是國際共產(chǎn)主義運(yùn)動中最具代表性的歌曲。詞曲誕生:1871年巴黎公社失敗后,公社領(lǐng)導(dǎo)人之一歐仁·鮑狄埃創(chuàng)作了詩歌《英特納雄耐爾》。1888年,工人作曲家皮埃爾·狄蓋特看到詩集后深受觸動,一夜未眠為其譜曲 。</p> <p class="ql-block">早期傳播:歌曲誕生后迅速流傳,成為第一國際和第二國際的會歌,并在列寧領(lǐng)導(dǎo)的俄國十月革命中得到廣泛傳播 。</p> <p class="ql-block">在中國的傳播。20世紀(jì)20年代傳入中國。1923年,瞿秋白將法文版譯成中文發(fā)表 。他將“International”音譯為“英特納雄耐爾”,既保持了與世界各國發(fā)音的統(tǒng)一,也讓歌詞與曲調(diào)完美結(jié)合,這個(gè)唱法沿用至今 。</p> <p class="ql-block">歌曲鑒賞。音樂結(jié)構(gòu):采用分節(jié)歌形式,為帶副歌的二段體結(jié)構(gòu),全曲只有一段貫穿首尾的旋律 。</p><p class="ql-block">旋律特點(diǎn):降B大調(diào),4/4拍,行板 。悲壯的前奏后,深沉的第一主題表現(xiàn)出不屈的氣節(jié);中段莊嚴(yán)雄渾,透出光明與希望;最后在氣勢宏大的高潮中結(jié)束 。</p><p class="ql-block">歌詞內(nèi)涵:歌詞核心要義包括揭露剝削壓迫,堅(jiān)持“從來就沒有什么救世主”的唯物史觀,號召“要為真理而斗爭”,堅(jiān)定“英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)”的共產(chǎn)主義理想信念 。</p><p class="ql-block">歷史意義:列寧曾評價(jià)其作者鮑狄埃是“一位最偉大的用歌作為工具的宣傳家” 。在革命戰(zhàn)爭年代,無數(shù)共產(chǎn)黨人高唱著它慷慨就義;在建設(shè)和改革時(shí)期,這首歌也始終激勵著人們?yōu)槌绺呃硐氩恍笂^斗 。</p> <p class="ql-block">我站在“府督都軍部”匾額下,仰頭望著大門口孫中山銅像的背影,我忽然明白:我們來此,并非要背下所有年份與人名;而是想確認(rèn)——那些曾為理想徹夜不眠的人,真的來過;而我們今天能站在這里,穿自己喜歡的衣服,說想說的話,走想走的路,正是他們當(dāng)年在暗夜里,一寸寸鑿出來的光。</p> <p class="ql-block">(感謝您的欣賞)</p>