<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">詠御臨門溫泉</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">曾小凌</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">九和風物萃,仙境御臨門。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">泉涌千巖暖,云蒸一谷溫。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">瓊樓浮翠影,珠瀑浣塵痕。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">不必蓬萊覓,此間堪駐魂。</p><p class="ql-block"> <b>【譯文】</b>九和這片地方匯聚了天地間的美好風物,踏入御臨門,便如走進了人間仙境。溫泉從千巖萬壑中涌出,帶來融融暖意,云霧蒸騰,整座山谷都溫潤宜人。華美樓閣掩映在蒼翠林木之中,如珠的飛瀑流泉,洗去一身風塵與煩憂。不必再遠去蓬萊仙山苦苦尋覓,這里就是足以讓人安心棲居、流連忘返的勝地。</p><p class="ql-block"> <b>【注釋】</b>九和:指廣東河源紫金縣九和鎮(zhèn),御臨門溫泉所在地。風物萃:風光景物薈萃、集中。御臨門:御臨門溫泉度假村。千巖:泛指群山巖石,形容地域廣闊、山巒眾多。云蒸:云霧水汽升騰繚繞。瓊樓:華美的樓閣,指度假村建筑。珠瀑:如珍珠般的瀑布、流泉。浣塵痕:洗去塵世的疲憊與污垢。蓬萊:古代傳說中的東海仙山,代指仙境。駐魂:心神安定、流連忘返,愿長居于此。</p><p class="ql-block"> <b>【賞析】</b>這首詩格調清雅、意境空靈,以溫泉寫景起筆,以寄情養(yǎng)生收束,寫出御臨門溫泉的靈秀與愜意。首聯直接點題,將御臨門譽為薈萃九和靈秀的人間仙境,起筆大氣,引人入勝。頷聯精工對仗,“泉涌” 對 “云蒸”,“千巖暖” 對 “一谷溫”,從視覺與觸覺寫出溫泉的溫潤氤氳,畫面感極強。頸聯由泉及景,寫樓閣映翠、飛瀑滌塵,動靜相生,清幽脫俗,盡顯度假勝地的靜謐雅致。尾聯直抒胸臆,將此地與蓬萊仙山相比,贊其為可安心棲身、安放心靈的佳境,余味悠長。</p><p class="ql-block"> 全詩格律嚴謹、對仗工整,語言清麗自然,景、情、理相融,既贊溫泉之美,又抒閑適之情,是一首上乘的詠景抒懷之作。</p>