<p class="ql-block">黃亞洲詩(shī)集封面</p> 溫馨微語(yǔ)二刊 2020年12月18日<br> 很高興在這次活動(dòng)中安排我作這個(gè)主題發(fā)言。我想評(píng)論王端誠(chéng)的行吟之作,其意義應(yīng)該并不止于他作品的探討,不止于他這個(gè)個(gè)案本身,而是進(jìn)一步探討行吟在詩(shī)歌創(chuàng)作中的意義和作用,從而推動(dòng)行吟方式的發(fā)展,行吟詩(shī)作的繁榮。<br>行吟歷來(lái)是詩(shī)歌創(chuàng)作的一種重要的方式,古今中外都產(chǎn)生了許多優(yōu)秀的行吟之作。中國(guó)古代詩(shī)人早就有行吟的傳統(tǒng),行吟之佳作多矣哉!屈原應(yīng)該是行吟的祖師爺,有詩(shī)為證:“屈原既放,游于江潭,行吟澤畔。(《楚辭·漁父》)”而李白的《早發(fā)白帝城》:“早辭白帝彩云間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山?!标懹蔚摹秳﹂T(mén)道中遇微雨》:“衣上征塵雜酒痕,遠(yuǎn)游無(wú)處不消魂。此身合是詩(shī)人未?細(xì)雨騎驢入劍門(mén)?!敝T如此類(lèi)的行吟之作,歷來(lái)都膾炙人口,堪稱(chēng)神品。<br> 當(dāng)代中國(guó)詩(shī)壇行吟詩(shī)的代表人物是原中國(guó)作協(xié)副主席黃亞洲。他去年出版的三語(yǔ)詩(shī)集《我的西班牙,我的葡萄牙》是其最新作品,我為之作序,稱(chēng)他是當(dāng)今中國(guó)行吟詩(shī)的領(lǐng)跑者。在此之前,他還出版了兩本域外行吟詩(shī)集:《我的北美,我的南美》,《我的北非,我的南非》。有鑒于他行吟的巨大成就,在智利和中國(guó)重慶分別為他舉行了研討會(huì)。為了提倡行吟詩(shī)歌,促其發(fā)展,還設(shè)立了黃亞洲行吟詩(shī)歌獎(jiǎng)。 咱們重慶也有一位優(yōu)秀的行吟詩(shī)人,跑在這支隊(duì)伍的前列。他就是我們今天會(huì)議的主角——王端誠(chéng)。那么,我們這次活動(dòng),也算是對(duì)黃亞洲提倡行吟詩(shī)歌的一種呼應(yīng)吧。不同于當(dāng)今中國(guó)行吟詩(shī),王端誠(chéng)的行吟之作有一個(gè)重要特色,也是優(yōu)勢(shì),即他是格律體新詩(shī)與詩(shī)詞雙擅的兩棲詩(shī)人,不但可以根據(jù)內(nèi)容的需要,選擇適宜的詩(shī)體,而且上承中國(guó)古代詩(shī)歌傳統(tǒng),很自然地把行與吟結(jié)合起來(lái)。與一般的旅行者迥異的是,王端誠(chéng)總是有備而去,為吟而行,且行且吟,滿(mǎn)載而歸。別人收獲是照片,是特產(chǎn),甚或炫耀的資本,而他卻獻(xiàn)給詩(shī)愛(ài)者以詩(shī)的厚禮,心靈的補(bǔ)品。他的作品靈動(dòng),雋雅,純正,深得風(fēng)人之旨,讀之令人長(zhǎng)知識(shí),增見(jiàn)聞,受感染,如飲醇醪。<br><br>王端誠(chéng)的足跡按省而論,可以說(shuō)踏遍了大半個(gè)中國(guó);若非新冠肆虐,阻斷了他的美洲之游,全球五洲他也算走遍了。這么豐富的旅程,提供了他不盡的素材,不竭的靈感,使他寫(xiě)下許多佳作,這才有了我們今天舉行這次盛會(huì)的基礎(chǔ)。<br> <p class="ql-block">王端誠(chéng)詩(shī)集封面</p> 王端誠(chéng)的足跡按省而論,可以說(shuō)踏遍了大半個(gè)中國(guó);若非新冠肆虐,阻斷了他的美洲之游,全球五洲他也算走遍了。這么豐富的旅程,提供了他不盡的素材,不竭的靈感,使他寫(xiě)下許多佳作,這才有了我們今天舉行這次盛會(huì)的基礎(chǔ)。<br>自古以來(lái),詩(shī)人行吟大抵分兩種狀況:一是履職或必須的旅途中行吟,一是游山玩水中行吟,都產(chǎn)生了許多佳作:上引二詩(shī)都屬于前者,后者的詩(shī)例可以輕易舉出王之渙的《登鸛雀樓》、崔顥的《黃鶴樓》。王端誠(chéng)的前半生人生困頓,無(wú)緣出差之類(lèi)機(jī)會(huì),其行吟之作不屬于前者,是在退休以后,欣逢改革開(kāi)放盛世,才有可能實(shí)現(xiàn)早年“讀萬(wàn)卷書(shū),行萬(wàn)里路”的宏愿,并且“觀眼前景,吟心中詩(shī)”,得到如此豐盛的行吟成果。因此,在我們有此機(jī)會(huì)對(duì)王端誠(chéng)行吟詩(shī)作進(jìn)行研討,給予佳評(píng),必須感謝這個(gè)偉大的時(shí)代。<br>記得10年前,重慶多家文學(xué)、詩(shī)歌團(tuán)體對(duì)王端誠(chéng)的格律體新詩(shī)集《楓韻集》進(jìn)行研討(這次活動(dòng)載入了《重慶文學(xué)志》),我也有幸做主題發(fā)言,對(duì)他在詩(shī)歌創(chuàng)作途中的“華麗轉(zhuǎn)身”做了高度評(píng)價(jià)。對(duì)該書(shū)本身的價(jià)值,諸家有不少中肯的評(píng)論,而我依據(jù)他主動(dòng)、自覺(jué)、果斷地將創(chuàng)作重心由輕車(chē)熟路的詩(shī)詞創(chuàng)作轉(zhuǎn)向格律體新詩(shī)的事實(shí),指出:這一“戰(zhàn)略轉(zhuǎn)移”的成功, “雄辯地證實(shí)了格律體新詩(shī)的無(wú)限可操作性,有利于打消格律體新詩(shī)‘束縛思想’的誤判”,有力地證明了格律體新詩(shī)與詩(shī)詞有著密切的血緣關(guān)系,而詩(shī)詞“能夠成為通往格律體新詩(shī)的天然津梁”。他的創(chuàng)作成就之外的這些“附加值”確實(shí)很高。<br> 我們這次的活動(dòng),著眼于王端誠(chéng)創(chuàng)作中具有很重分量、能夠顯示他的創(chuàng)作特色與優(yōu)勢(shì)的行吟詩(shī)作,一些評(píng)家都是有備而來(lái),等會(huì)兒一定會(huì)發(fā)表許多高見(jiàn),我對(duì)此就不多饒舌,只擬就他轉(zhuǎn)向之后,在詩(shī)詞與格律體新詩(shī)創(chuàng)作中,行吟詩(shī)作俱獲豐收的經(jīng)驗(yàn)做一些探究,想必于今后詩(shī)壇行吟詩(shī)的發(fā)展與繁榮會(huì)有一定的推動(dòng)作用。<br>如前所述,行吟是古往今來(lái)詩(shī)人們的一種重要?jiǎng)?chuàng)作方式,由此產(chǎn)生了許多優(yōu)秀之作。但是目前在整個(gè)詩(shī)歌界對(duì)此似乎缺乏足夠的認(rèn)識(shí),當(dāng)然也就相應(yīng)地缺乏足夠的重視。當(dāng)今世界狀況與人民的生活方式都發(fā)生了重大的變化。就行吟的必要條件旅行而論,無(wú)論其規(guī)模、方式、條件都遠(yuǎn)非往昔可比,政府部門(mén)也把文化與旅游合并為一個(gè)機(jī)構(gòu)。但是我們不無(wú)遺憾地看到,人們對(duì)旅游的重視往往首先是注重經(jīng)濟(jì),而對(duì)文化含量的倚重還不曾到位。對(duì)古人在旅游地留下的詩(shī)歌遺產(chǎn)還算有所利用,而發(fā)揮今人行吟的作用,利用其行吟成果,相對(duì)而言則顯得十分薄弱。許多詩(shī)人往往也缺乏行吟的自覺(jué),即便寫(xiě)了行吟詩(shī),可能還沒(méi)有意識(shí)到自己在行吟呢。在整個(gè)詩(shī)界,黃亞洲對(duì)行吟的提倡還顯得勢(shì)單力薄,影響不足。那么,我們今天在西部的重鎮(zhèn)重慶與杭州呼應(yīng),對(duì)他應(yīng)該是有力的支持,希望借此對(duì)整個(gè)詩(shī)界的行吟之風(fēng)有所推動(dòng)。如果有更多的今日行吟佳作出現(xiàn),而文化旅游部門(mén)對(duì)此再“推波助瀾”,相信對(duì)整個(gè)詩(shī)壇都善莫大焉。<br><br> 就王端誠(chéng)的行吟作品的豐收,我們應(yīng)該總結(jié)出什么經(jīng)驗(yàn)?zāi)??一是行吟的目的性、自覺(jué)性。詩(shī)人出行就是要有別于常人,出行就應(yīng)該意識(shí)到這是行吟的機(jī)會(huì),也是創(chuàng)作的良機(jī)。行吟中那種創(chuàng)作的快感是無(wú)與倫比的,即便一時(shí)沒(méi)能產(chǎn)生理想的作品,留下的詩(shī)作也有一定的價(jià)值。積累多了,自然會(huì)有佳作脫穎而出。就拿王端誠(chéng)來(lái)說(shuō),他的行吟之作也不可能字字珠璣,他還不是照樣樂(lè)此不疲嗎?如果是結(jié)伴而行,還能通過(guò)互相切磋而獲益良多。“東風(fēng)詩(shī)風(fēng)”論壇的詩(shī)友們每年一度的聚會(huì)、采風(fēng),就形成了行吟的慣性,王端誠(chéng)的許多作品也是由此產(chǎn)生的。如果是寫(xiě)詩(shī)詞或格律體新詩(shī),還能享受互相唱和之樂(lè)呢。<br>王端誠(chéng)行吟詩(shī)的豐收,還是他行前精心準(zhǔn)備的結(jié)果,詩(shī)友們稱(chēng)之為“做好功課”。這就是充分了解目的地的歷史、人文、地理等諸多方面的狀況,做到心中有數(shù)。只有這樣,行吟之作才不會(huì)流于走馬觀花的浮淺之作,而是在自然風(fēng)光中融入人文積淀和詩(shī)人對(duì)社會(huì)人生的感悟。黃亞洲如果不是對(duì)所游美洲、非洲和比利牛斯半島有著深入的了解,是斷斷乎寫(xiě)不出那些包含深刻感悟,甚至力透紙背的“詩(shī)之游記”的。王端誠(chéng)行吟詩(shī)之佼佼者也是如此。他所掌握的那些知識(shí)有機(jī)地化而為詩(shī),渾然一體,不露痕跡。與此相悖的就會(huì)流于“掉書(shū)袋”之弊,值得行吟者警惕。<br> 可喜的是,上述王端誠(chéng)的詩(shī)歌創(chuàng)作重點(diǎn)由詩(shī)詞轉(zhuǎn)向格律體新詩(shī),并沒(méi)有帶來(lái)詩(shī)詞創(chuàng)作的終止,而是造就了一個(gè)優(yōu)秀的“兩棲詩(shī)人”。兩棲詩(shī)人就是能夠運(yùn)用兩大詩(shī)體創(chuàng)作的詩(shī)人,其實(shí)古已有之:唐代同時(shí)能寫(xiě)古風(fēng)與近體詩(shī)、宋代既能寫(xiě)詩(shī)又能填詞的詩(shī)人不是都大有人在嗎?應(yīng)了我所總結(jié)的“津梁”說(shuō),當(dāng)今由詩(shī)詞成功步入格律體新詩(shī)場(chǎng)域的詩(shī)人已不乏其例,而以王端誠(chéng)為其優(yōu)秀代表。而在詩(shī)詞創(chuàng)作復(fù)興的當(dāng)下,能夠以詩(shī)詞成功地吟詠域外風(fēng)情如王端誠(chéng)者,實(shí)屬難能可貴,使他在詩(shī)詞界占有了獨(dú)特地位:誠(chéng)如他自己所言,“再向漢詩(shī)壇,爭(zhēng)占一篇幅?!蓖瑫r(shí),漢語(yǔ)十四行這種外來(lái)詩(shī)體,已經(jīng)納入格律體新詩(shī)“三分法”體系,而王端誠(chéng)集中運(yùn)用此體,寫(xiě)下大量行吟詩(shī)篇,顯示了深厚功底。這就是說(shuō),作為“兩棲”的行吟詩(shī)人,王端誠(chéng)在不同詩(shī)體的選用上取得便利,正是他的優(yōu)勢(shì)所在。而《我來(lái)康河撐篙》道出了他內(nèi)心的秘密,成功的秘訣:詩(shī)歌是他“永恒的生命”、“永遠(yuǎn)的情人”,他追求的是“心靈的至潔至純”。想必志摩先生在天之靈有知,當(dāng)會(huì)露出會(huì)心的微笑吧。<br>今天,我們?cè)诖搜杏懲醵苏\(chéng)的行吟詩(shī),旨在總結(jié)他的成功經(jīng)驗(yàn),繼承悠久的行吟傳統(tǒng),從而推動(dòng)行吟詩(shī)的發(fā)展。希望當(dāng)今詩(shī)界對(duì)行吟詩(shī)更加重視,鼓勵(lì)詩(shī)人們自覺(jué)行吟,樂(lè)于行吟,進(jìn)而催生更多的行吟佳構(gòu),奉獻(xiàn)于中國(guó)詩(shī)壇。茍如此,則我們這一番苦心就不會(huì)白費(fèi)。<br><br>