<p class="ql-block">無端滯霧散無期,樂見黃花布谷癡。</p><p class="ql-block">雨濕已然開淚閘,風(fēng)寒怎復(fù)擾相思。</p><p class="ql-block">The flowering story in the rain </p><p class="ql-block"> by Springred</p><p class="ql-block">For no reason the stagnant mist has no intention to leave</p><p class="ql-block">The infatuated cuckoo is pleased to see the flowers yellow</p><p class="ql-block">The rain wet has already raised up the flood gate of tears</p><p class="ql-block">How could the wind cold go on to disturb their longing</p>