<p class="ql-block">《鷓鴣天·桂花》</p><p class="ql-block">宋·李清照</p><p class="ql-block">暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠只香留。</p><p class="ql-block">何須淺碧深紅色,自是花中第一流。</p><p class="ql-block">梅定妒,菊應羞,畫闌開處冠中秋。</p><p class="ql-block">騷人可煞無情思,何事當年不見收。</p><p class="ql-block">《Partridge in the Sky · Osmanthus》</p><p class="ql-block">by Li Qingzhao of Song Dynasty</p><p class="ql-block">Pale is the yellow, and soft the quality,</p><p class="ql-block">Aloof you keep, only your fragrance stays.</p><p class="ql-block">Why need the light green and deep red?</p><p class="ql-block">Naturally, it is the best among flowers.</p><p class="ql-block">Mumes would be jealous, chrysanthemums shy.</p><p class="ql-block">You bloom by painted rails, the mid-autumn's pride.</p><p class="ql-block">The poet Qu must be insensible of beauty,</p><p class="ql-block">Or why didn't he praise you when he wrote his verse?</p> <p class="ql-block"> 《Lotus-Plucking Tune》 Of the same green are lotus leaves and skirts;</p><p class="ql-block">Lotus blossoms bloom against fair faces.</p><p class="ql-block">In a pool of riotous flowers, plucking girls</p><p class="ql-block">Are hard to be descried till their ditties. 《采蓮曲》· 王昌齡</p><p class="ql-block">荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。</p><p class="ql-block">亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。</p>