<p class="ql-block">蕓窗重展,舊冊染塵香。俄法韻,英美調(diào),字間藏,訴蒼黃。罪罰凝霜刃,偏見織,山莊嘯;滄海斗,英雄血,世間瘡。一生浮沉,包法夫人怨,白鯨翻浪。嘆百年文墨,筆底起蒼黃,人性昭彰,照寒江。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">憶初讀年少,情難禁,心潮蕩,意彷徨。今再品,滋味別,韻尤長,味深廣。多少悲歡事,書內(nèi)外,兩茫茫。名與利,愛與恨,總難忘??v使時空隔闊,靈魂處、依舊相通。待燈殘卷掩,余韻繞梁房,此夜未央。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">此詞緊扣“重讀”與所列名著特質(zhì),上闋鋪陳諸書——《罪與罰》的冷峻、《傲慢與偏見》的糾葛、《呼嘯山莊》的熾烈、《老人與海》的抗爭、《約翰·克利斯朵夫》的奮斗、《悲慘世界》的悲憫、《一生》的浮沉、《包法夫人》的執(zhí)念、《白鯨》的壯闊,以“人性昭彰”統(tǒng)攝其魂,顯名著跨越地域的深刻。下闋由“初讀”與“再品”的對比,寫時光流轉中閱讀體驗的深化,“時空隔闊,靈魂相通”道盡經(jīng)典的永恒魅力;結句“余韻繞梁”托出掩卷后的綿長思緒,既含對名著的敬畏,又藏與人類共通情感的共鳴,氣脈沉厚,與經(jīng)典的厚重感相契。</p>