亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

我最崇敬的兩位中學老師

枯藤

圖為我的英語老師韓乾隆(1970年) 老師是一個非常神圣的字眼,“一日為師,終身為父”,“良師益友”,這些美好的稱謂蕰涵著更深刻的含義:古語有“師者,傳道授業(yè)解惑者”。傳道,傳授道德、道理,價值觀;授業(yè),教授知識,技藝,本領,解惑;答疑解惑,引導成長。簡單說:教你知識,帶你成長,引你走正確道路的人,就是老師。 <p class="ql-block">我的班主任楊希盛老師與我和李志湘合影。(2024年)</p> 北京西站,是亞洲人流最大的客流鐵路車站之一。最近幾年我成了這里的??停驗檫@里是我的師生情結所在。從南廣場出來,每次我都是乘坐122路公交車直奔白紙坊橋南,看望我中學時期的班主任楊希盛老師。這是一位我魂牽夢縈、令人肅然起敬的一位老師:一九七零年,文革時期的“狂風暴雨”剛剛的有所緩和,當時我處于十三四歲的初中年齡,這突如其來的“暴風驟雨”打碎了人世間所有的美好夢想。我們這些出身不好,社會關系又復雜的“狗崽子”處處受到莫名其妙的政治歧視,人們都帶著有色眼鏡看我們。這對于剛剛跨入弱冠之年的我心靈上是一個揮之不去的陰影。我也有過美好的憧憬和幸福的渴望,好在這個特殊時期我生命中至關重要的兩位老師出現(xiàn)了:一位是我的班主任楊希盛,另外一位則是我的英語老師韓乾隆,雖說是50多年前的事情了,可當時的課堂情景至今依然歷歷在目。<br>  “夜幕降臨了,大地沉睡了,寧靜的夜晚給天空涂抹上了一層誘人的黛藍色。我和我的同學劉建軍相約好了為班里設計書寫黑板報。。。。。?!睏罾蠋熇L聲繪色地誦讀著我的一篇范文,題目是《陽春的夜晚》,我悄悄地瞥了一眼課堂上的靜靜聆聽的同學們,他們個個凝神專注,被我的這篇《陽春的夜晚》帶入到了一個美好恬靜的意境當中。我當時的心情有一種說不出的喜悅和幸福,因為我的某種文學價值在楊老師的“公正”主持下得到了“認可”,這在當時的歷史環(huán)境條件下是一種“價值連城”的肯定和“釋放”,我第一次感受到了什么是“揚眉吐氣”這個成語的真實涵義。<br> 時空總是這樣陰差陽錯地交替進行中。我從白紙坊橋南這一站剛一下車,就看到了一位年逾古稀的老人在春寒料峭的寒風之中顫微微地站立著。他佝僂著當年熟悉的體態(tài),倚杖著一輛常見的老年購物車在寒風中已經(jīng)靜候多時了。當時我一個箭步迎了上去,抱著多年未見的楊老師喜極而泣。然而楊老師并沒有哭,只是眼眶里充滿著淚水。<br> 楊希盛老師是一位剛正不阿的人。年輕時也有著報考“清華北大”的青春夢想,在他的初中階段,他的學習成績優(yōu)秀,本來可以報考張家口的重點高中,可是因為當時57年反右時遭到了一個教導主任居心叵測的暗算,只能無奈上了一所默默無聞的建筑中專學校。這種讓人心酸的經(jīng)歷在當時的歷史環(huán)境下是司空見慣的。這讓我想起了“大風歌”的作者張賢亮,那種屈辱的感覺是何等的相似? 我和楊希盛老師、霍建中合影。(2024年) 韓乾隆老師今年84歲,他比楊希盛老師小四歲。上海同濟大學一九六七年建筑工程系高材生。畢業(yè)之后正趕上文革期間知識分子下放基層“勞動鍛煉”,“滿腹經(jīng)綸”無“用武之地”。當時的廠辦學校正缺乏高素質的中學教師,尤其是優(yōu)秀的英語老師很難遇到。韓老師風趣地跟我說,當時如果不來學校當老師,就是不服從分配,也可能讓他到基層單位“釘板凳”,干一些沒有技術含量的“簡單勞動”,可正是韓老師的中學任教經(jīng)歷,才開始了我的英語興趣和啟蒙。<br> 韓乾隆老師講課最大的特點就是知識淵博風趣幽默,聽他的課簡直就是一種享受。甚至可以說我從小到大就沒有見過這樣好的英語老師。<br>  當時在班里我和霍建中是公認的“學習好”的學生,他是數(shù)學課代表,我是英語課代表,我們倆最大的特點就是課堂上愛提問題,下課好問老師。而韓老師就特別喜歡回答我們倆提問題。我們都特別喜歡上韓老師的英語課。記得有一次下課鈴聲剛一響起,我和霍建中就立馬沖上了講臺,圍著韓老師問個沒完:韓老師也是不厭其煩,樂此不疲。當時我清楚地記得我們初中時期大多數(shù)英語單詞政治術語居多,韓老師耐心細致地給我們講解:“美帝國主義,蘇聯(lián)現(xiàn)代修正主義和一切反動派都是紙老虎”,而且還興致勃勃地講解了一段趣聞:延安時期偉大領袖毛主席曾經(jīng)有過一段精辟的論述:美帝國主義是一只“紙老虎”,現(xiàn)在基本上都翻譯成“paper tiger”,它的含義是比喻外強中干,看似強大實則虛弱的人或勢力,但當時有些翻譯者把它翻譯成“稻草人”,這引起了毛主席的極力反駁。毛主席講:“稻草人”是沒有威脅和行為能力的,所以不能成為“紙老虎”的代名詞。還是“paper tiger”這個翻譯比較準確,所以一直沿用至今,成為國際通用的固定表達。也許從那時起,有幸體驗到了韓老師英語教學氛圍的耳濡目染,我對英語知識的興趣與日俱增,為我日后的工作和事業(yè)帶來了豐厚的文化底蘊和愛好成就?!笆苋说嗡?,當涌泉相報”,每當我回憶起這段美好快樂的青春往事時,我的眼睛里總是充滿著幸福的淚水。 韓乾隆老師(1970年) 圖為我、韓乾隆老師夫婦、李志湘合影(2024年)<div>2026年4月15日星期三</div>