<p class="ql-block"> 記得是從1978年開始的,十一屆三中全會后改革開放了,全民興起了一股學英語熱。電視、廣播電臺里都有英語教學節(jié)目,教材有BBC的《跟我學Follow Me》、《英語三百句》。尤其是國企工廠,以工程技術人員為主力先鋒帶頭學英語。我們廠里,后來連普通工人也開始學習英語了,廠里開夜校班,教學英語,<span style="font-size:18px;">教材是《英語三百句》,大人小孩兒自愿參加</span>。《英語三百句》當年幾乎家家戶戶都有一本。</p> <p class="ql-block"> 學習外語是需要天賦的,許多人學英語只是隨大流,趕時髦,三分鐘的熱氣一過,就熄火了。</p><p class="ql-block"> 而學生不一樣,初中高中大學都有英語課,考試要考,必學。大學英語教材那會兒普遍是用的《許國璋英語》或《大學英語》。</p><p class="ql-block"> 許多人英語學不下去,覺得是教材的問題。今天聽人說《許國璋英語》好學,就學許國璋,明天聽有人講《大學英語》好,又去學《大學英語》??谡Z也是,一會兒學美式英語,一會兒學英式英語。完全是狗熊掰棒子,掰一個丟一個。結果是一個都沒有學好。</p><p class="ql-block"> 我也不例外。八十年代中期,社會上流行學《新概念英語》,我也跑去買了一套教材和磁帶,業(yè)余時間學習。還甭說,《新概念英語》貼近日常生活,故事性強,很有趣味,磁帶里發(fā)的是純正的倫敦音,聽起來很舒服。我斷斷續(xù)續(xù)地學了第一冊和第二冊,就沒有堅持下去了。沒有哪一套教材是學好了的。六十分萬歲,都拿來應付考試用了。</p><p class="ql-block"> 學習外語除了天賦還需要語言環(huán)境。一般人又不搞科研,又不與外國人交流,平時工作生活根本就用不上。學了這么多教材,常用的日常會話基本上沒什么問題。至于發(fā)音,學習《新概念英語》時聽磁帶學說倫敦音。但我自己的發(fā)音沒有錄下來聽過,不知道怎么樣。以我講四川話時被四川本地人評價說是二歪四川話,帶北京味兒。估計英語發(fā)音也好不到哪里去,就是洋涇浜。</p><p class="ql-block"> 通過中級職稱考試后,我就再也沒有摸過英語書。扔了十年后,我有一次出差乘綠皮火車從武昌去長沙。我坐位對面坐著一個歐洲面孔的外國小伙子,車開了好一陣子后,為了打發(fā)旅途時間,我試著和他聊天。</p><p class="ql-block"> “Where do you come from?”?(你是哪個國家的?)</p><p class="ql-block"> “New Zealand.”(新西蘭。)</p><p class="ql-block"> “Are you a student?”(你是學生嗎?)</p><p class="ql-block"> “No,I am a tourist.”(不是,我是旅游者。)</p><p class="ql-block"> 這些都是《新概念英語》第一冊上學過的聊天內容,很輕松。估計再聊下去就會有難度了。我告訴這個年輕的老外:“My English is poor.”</p><p class="ql-block"> 坐在我旁邊的旅客見我與老外聊的挺熱鬧,就對我說:“你問問他今年多大了?”</p><p class="ql-block"> “How old are you?” </p><p class="ql-block"> 這個老外答到:“Twenty-six.”</p><p class="ql-block"> 我聽成了Twenty-three,就對旁邊那個人說:“二十三?!?lt;/p><p class="ql-block"> 沒想到老外用生硬的漢語大聲糾正道:“二十六!”原來他會幾句漢語。</p><p class="ql-block"> 我又問他: “where are you going?”</p><p class="ql-block"> “Guangzhou.”(廣州。)</p><p class="ql-block"> “next?”(下一個呢?)</p><p class="ql-block"> ? “Hong Kong?.”(香港。)</p><p class="ql-block"> …………</p><p class="ql-block"> 聊了沒多一會兒,列車就要到長沙站了。我起身從行李架上取下行李,然后同旅伴們告別:“我要下車了?!庇謱贤庹f:“Bye!”</p><p class="ql-block"> 老外沖我微笑著說:“Nice to meet you!"(見到你我很高興!)</p><p class="ql-block"> “Nice to meet you too!"(見到你我也很高興?。?lt;/p><p class="ql-block"> 這是我學英語后第一次與老外聊天。后來就再也沒有過了。昨天,2026年4月18號,我參加行業(yè)在南昌舉辦的展會,在公司展位上接待客戶。下午的時候,來了一個外國大胡子,看樣子是中東或南亞的客商。外貿部的兩個同事正在接待三個非洲客人。我趕緊迎了過去。有一個同事用漢語招呼他坐。我已經有二十年沒有說過英語了,我趕緊從塵封的記憶深處翻出來“Where do you come from??”這個句子。大胡子老外回答說:“Bangladesh.”(孟加拉國。)這簡單的一問一答,讓我很高興,老外聽懂了我說的英語,我也聽懂了他說的話。我趕緊叫一個做外貿的同事過來接待:“有一個老外,孟加拉國來的?!?lt;/p><p class="ql-block"> 事后,我把照片發(fā)到了朋友圈,自嘲道:“四十年后猶能說,當年學的洋涇浜?!?lt;/p><p class="ql-block"> 確實是這樣:改開興起外語熱,學習英語三百句。大學課本《許國璋》,業(yè)余自修《新概念》。展會搭訕黑老外,外貿同事來接力。四十年后猶能說,當年學的洋涇浜。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">2026.4.19日南昌</p>