<h3> 十二月黨人廣場是俄羅斯圣彼得堡的歷史地標(biāo)與精神象征。</h3> 廣場中央矗立著法國雕塑家法爾科內(nèi)創(chuàng)作的彼得大帝騎馬雕像,這是圣彼得堡的標(biāo)志性符號。 銅像建于葉卡捷林娜二世時(shí)期的1766至1782年,高5米,重20噸,底座是一塊重400噸的花崗石,是目前世界上紀(jì)念性雕塑藝術(shù)最完美的作品之一。 銅像展現(xiàn)的是彼得大帝沖破重重阻力、引領(lǐng)俄國走向現(xiàn)代化的氣概,馬匹腳下的毒蛇象征其改革路上的障礙。 <h3> 十二月黨人廣場原名“元老院廣場”,因廣場西邊坐落著參議院(元老院)而得名。</h3> <h3><font color="#010101"> 1925年,蘇聯(lián)政府為了紀(jì)念在100年前俄羅斯出現(xiàn)的反奴隸制度的熱血貴族青年于1825年12月組織的十二月黨人起義,把這片廣場更名為“十二月黨人廣場”。1992年蘇聯(lián)解體以后又重新起用了老的名字“參政院廣場”,但是圣彼得堡人還是喜歡稱它十二月黨人廣場。</font></h3> 我曾讀過《十二月黨人的妻子們》,從俄羅斯回來后,又查閱了不少有關(guān)十二月黨人的資料,在此,作一個(gè)概況性介紹。 <h3><font color="#010101"> 在十二月黨人起義之前,沙皇亞歷山大一世率領(lǐng)軍隊(duì)</font>于1814年3月31日<span style="color: rgb(1, 1, 1);">占領(lǐng)了巴黎,贏得了俄法戰(zhàn)爭的勝利。</span></h3> 俄國軍隊(duì)占領(lǐng)了法國領(lǐng)土,但與此同時(shí)法國民主自由的思想?yún)s占領(lǐng)了俄國人的腦袋。受法國文化的影響,作為勝利者進(jìn)駐巴黎的許多俄國青年軍官開始崇尚并且追求民主自由的思想。 <h3><font color="#010101"> 他們希望俄國也能實(shí)行民主自由化的政治體制,卻遭到當(dāng)時(shí)沙皇的反對。1825年,亞歷山大一世離奇去世,弟弟尼古拉一世繼承皇位。那群從法國歸來,懷抱理想、追求自由的青年軍官,認(rèn)為民主自由的時(shí)代到來了。</font></h3> <h3><font color="#010101"> 1825年12月14日清晨,激進(jìn)的禁衛(wèi)軍軍官們率領(lǐng)禁衛(wèi)軍莫斯科團(tuán)和榴彈兵團(tuán)3200人,趁著剛登基的尼古拉一世根基尚不穩(wěn),聚集在當(dāng)時(shí)的“參政院廣場”發(fā)動起義。他們在彼得大帝的銅像下排成八個(gè)方隊(duì),每個(gè)方隊(duì)400人。兩萬多彼得堡市民、神職人員和各級官員擁擠觀看,聲勢浩大。</font></h3> <h3><font color="#010101"> 起義者代表高聲宣讀《致俄國人民書》和《俄羅斯共和國憲章》。他們以戰(zhàn)斗隊(duì)形包圍了參政院,高喊著“追求自由”、“反對沙皇”等口號,希望通過政變達(dá)到廢除農(nóng)奴制機(jī)制,建立民主自由化的政治體制。</font></h3> 剛登基的尼古拉一世一邊提出要和起義者談判,一邊緊急調(diào)集重兵。在關(guān)鍵時(shí)刻,領(lǐng)導(dǎo)起義的特魯別茨科伊公爵臨陣逃脫,宣布了起義卻又找不著總指揮的青年軍官們不愿意與沙皇妥協(xié)。尼古拉一世調(diào)遣7000步兵、3000騎兵、2000炮兵,兵力上四倍于十二月黨人,將起義軍隊(duì)團(tuán)團(tuán)圍困。 <h3><font color="#010101"> 從上午10點(diǎn)開始,雙方一直對峙到下午五點(diǎn),尼古拉一世命令開炮鎮(zhèn)壓,接著是騎兵部隊(duì)、步兵部隊(duì)的沖殺,1000多名起義官兵和民眾倒在血泊里。</font></h3> <h3><font color="#010101"> 起義悲壯失敗,未犧牲在戰(zhàn)場上的起義官兵悉數(shù)被俘。這批俄國革命運(yùn)動的先驅(qū)者遂被稱為“十二月黨人”。</font></h3> 這場由貴族軍官(十二月黨人)領(lǐng)導(dǎo)的起義雖遭鎮(zhèn)壓,卻點(diǎn)燃了俄國追求自由與改革的火種,成為俄國近代革命運(yùn)動的重要開端。 <h3><font color="#010101"> “十二月黨人”為這次起義付出了慘痛的代價(jià),5名起義領(lǐng)袖(彼斯特爾、雷列耶夫、卡霍夫斯基、莫拉維約夫、別斯杜日夫)被處絞刑。</font></h3> <h3><font color="#010101"> 121名在起義中起重要作用的軍官被流放到近6000公里之外的西伯利亞終身苦役,尼古拉一世簽署的命令中明確規(guī)定他們永遠(yuǎn)不能回到圣彼得堡和莫斯科。</font></h3> <h3><font color="#010101"> 還有300多名軍官被貶為士兵,流放高加索。1000多名士兵接受鞭刑,50幾個(gè)士兵當(dāng)場被打死。</font></h3> <h3><font color="#010101"> 這些被流放的青年軍官,本是貴族出身的青年才俊,列寧曾說十二月黨人是“貴族革命家”,稱贊他們“喚醒了人民”。出身貴族,一直過著優(yōu)越的生活,如今被流放到天寒地凍、遙遠(yuǎn)荒涼的西伯利亞,生活的困苦和歲月的摧殘可想而知。</font></h3> <h3><font color="#010101"> 這些十二月黨人的妻子也都是出身豪門的貴族小組,養(yǎng)尊處優(yōu)的知識女性,生活的苦難也同樣擺在了她們的面前。</font></h3> <h3><font color="#010101"> 事實(shí)上,尼古拉一世也考慮到要給這些嫁為人婦的俄羅斯女性以“出路”,專門為她們修改了法律:①她們可以提出離婚,從而與她們的丈夫也與政治脫離干系。②可以提出在家中照顧老幼而不必跟隨丈夫到那遙遠(yuǎn)荒涼的西伯利亞去。③凡是跟隨丈夫去西伯利亞的妻子,不僅不能帶孩子一同前往,而且立即被剝奪貴族特權(quán),永遠(yuǎn)不能返回彼得堡和莫斯科。</font></h3> <h3><font color="#010101"> 可是,相當(dāng)一部分起義軍官的妻子,毅然決然地放棄了貴族的身分,</font>選擇了苦難。她們<span style="color: rgb(1, 1, 1);">跟著自己的丈夫離開了大都市,堅(jiān)強(qiáng)地面對生活,和她們的丈夫一起,用實(shí)際行動表現(xiàn)出優(yōu)雅的貴族精神“榮譽(yù)高于生命”。</span></h3> <h3><font color="#010101"> 第一個(gè)到西伯利亞去的是沃爾康斯卡婭公爵夫人。她不僅是彼得堡著名的美人,而且聰明博學(xué),精通五門歐洲文字,有極高的音樂天賦。</font></h3> 據(jù)說著名詩人普希金跟很多女人有風(fēng)流艷史,但是他心里面最愛戀最傾慕的就是沃爾康斯卡婭公爵夫人。《波爾塔瓦》就是普希金獻(xiàn)給沃爾康斯卡婭公爵夫人的一首詩:“西伯利亞凄涼的荒原,你發(fā)出的最后的聲音,是我唯一的珍寶,我心頭唯一愛戀的夢幻?!? <h3><font color="#010101"> 穆拉維約娃也是著名的十二月黨人的妻子,當(dāng)她得知丈夫被流放后悲痛欲絕,21歲的貴族女人經(jīng)過一年多的長途跋涉,方才來到西伯利亞。任憑丈夫怎樣苦勸,她就是堅(jiān)持不回去。她說:“我要跟隨你,我愿意失去一切”。 七年后,她最終被嚴(yán)酷的氣候和貧病交加的生活折磨而死。妻子去世后,36歲的丈夫穆拉維耶夫一夜之間變成了一個(gè)白發(fā)蒼蒼的老人。</font></h3> <h3><font color="#010101"> 十二月黨人中不少人曾留學(xué)或作為征服者占領(lǐng)法國,并在法國培育了異國之戀。俄國軍官伊瓦謝夫和唐狄就是其中的一對。得知伊瓦謝夫被流放后,唐狄不顧一切,歷盡艱險(xiǎn),終于找到了她的情人并跟他結(jié)為夫婦。三年后,惡劣的氣候和貧困的生活摧毀了這名法蘭西女郎的身體和意志,她終于倒在西伯利亞。一年后,伊瓦謝夫也隨她而去。</font></h3> <div> 事實(shí)上,相當(dāng)多十二月黨人的妻子在到達(dá)西伯利亞的幾年內(nèi),都被饑俄和疾病奪去了生命,留下的只有這些塑像。<br></div> 在這場革命被撲滅之后的幾十年間,十二月黨人極大地影響了俄羅斯的知識分子階層,影響了后面的俄羅斯革命。普希金、涅克拉索夫等文學(xué)大師,都用自己手中的筆贊美過十二月黨人以及他們的妻子。 <h3> 《不期而至》<font color="#010101">是列賓畫筆下反映一位十二月黨人獲釋回家,全家人瞬間表情的不朽之作。</font></h3> <h3><font color="#010101"> 當(dāng)年,尼古拉一世沙皇召見26歲的詩人普希金時(shí)曾問他:“那個(gè)時(shí)候如果你在彼得堡,你會怎么做?”他答道:“我肯定會參加起義。”雷列耶夫等5人被處死時(shí),正在創(chuàng)作《葉甫蓋尼?奧涅金》的普希金停下筆來,在手稿上畫了5個(gè)吊著起義者的絞架,還寫下:“我也會,我也會” 幾個(gè)字。</font></h3> <h3><font color="#010101"> 1833年,普希金創(chuàng)作的《青銅騎士》是他最具革命性的一部作品。在長詩中,詩人用質(zhì)樸單純的語言多次描寫到人民的苦難,但詩人的矛頭所指的是沙皇亞歷山大一世,在長詩第一章里,他特意安插了一段亞歷山大一世面對洪水束手無策、聽之任之的描寫。</font></h3> 長詩完成后,沙皇尼古拉一世曾要求普希金修改原詩的某些地方,而他拒不從命。直到他死后,由科夫斯基做了些改動,《青銅騎士》才得以出版。<br> “高傲的駿馬,你奔向何方?<br> 你將在哪里停蹄?<br> ??!威武強(qiáng)悍的命運(yùn)之王,<br> 你就如此在深淵之底,<br> 在高峰之巔,用鐵索勒激起俄羅斯騰躍向上? <h3><font color="#010101"> 彼得大帝的騎馬雕塑,因普希金的長詩《青銅騎士》而聲名遠(yuǎn)揚(yáng)。</font></h3> <h3><font color="#010101"> 青銅騎士雕塑藝術(shù)堪稱完美。駿馬前腿騰空,彼得大帝安坐在坐騎上,兩眼炯炯有神,目視前方,充滿信心,嚴(yán)厲而自豪。</font></h3> <h3><font color="#010101"> 從任何方位欣賞這座塑像,都可以強(qiáng)烈地感受到它的藝術(shù)魅力。</font></h3> <h3><font color="#010101"> 雕塑中的馬匹是俄羅斯的</font>象征。</h3> 馬匹踐踏著的蛇,代表著當(dāng)時(shí)阻止彼得大帝改革維新的力量。 <h3><font color="#010101"> 底座是一塊400噸重的花崗石,銘文為“葉卡捷琳娜二世紀(jì)念彼得大帝一世于1782年8月”。</font></h3> <h3><font color="#010101"> 這塊天然巨石,是當(dāng)年在芬蘭被發(fā)現(xiàn),葉卡捷琳娜二世懸賞七千盧布,讓數(shù)百名農(nóng)奴費(fèi)了九牛二虎之力把巨石拖出沼澤之后,再用幾根底部挖有溝槽、裝有銅球的大木梁進(jìn)行運(yùn)輸。這塊巨石沿著一條專修的道路滑行了整整一年才拉到了芬蘭灣,最后用木排從水路運(yùn)到了這個(gè)廣場。</font></h3> <h3><font color="#010101"> 偉大的俄國詩人普希金被這種精神所震撼,激情寫下敘事詩《青銅騎士》加以頌揚(yáng),至此《青銅騎士》就成了彼得大帝紀(jì)念碑的代名詞。</font></h3> <h3 style="text-align: right"><font color="#ed2308">—未完待續(xù)—</font></h3>