<p class="ql-block">布谷銜雨種春聲</p><p class="ql-block">文/唐天彬(四川)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">雨絲懸在喙尖,像一枚</p><p class="ql-block">未及落下的句號</p><p class="ql-block">而布谷,從冬的盡頭</p><p class="ql-block">銜來潮濕的預言</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">它飛過田埂,影子</p><p class="ql-block">犁開沉睡的泥土</p><p class="ql-block">那些蜷縮在凍土下的種子</p><p class="ql-block">聽見了——</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">第一聲啼鳴</p><p class="ql-block">是解凍的密碼</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">于是,雨開始說話</p><p class="ql-block">用墜落的方式</p><p class="ql-block">把整個冬天</p><p class="ql-block">翻譯成綠色的語法</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">父親的手掌攤開</p><p class="ql-block">接住一滴墜落的響亮</p><p class="ql-block">掌心有紋路,像阡陌</p><p class="ql-block">正被看不見的根須悄悄丈量</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">布谷繼續(xù)飛</p><p class="ql-block">聲線在云層磨亮</p><p class="ql-block">它知道,每一聲啼叫</p><p class="ql-block">都是一枚釘子</p><p class="ql-block">將春天</p><p class="ql-block">穩(wěn)穩(wěn)釘在北回歸線以北的</p><p class="ql-block">每一寸土地上</p>