亚拍区欧拍区自拍区|日本强奸久久天堂色网站|午夜羞羞福利视频|你懂得福利影院|国产超级Avav无码成人|超碰免费人人成人色综合|欧美岛国一二三区|黄片欧美亚洲第一|人妻精品免费成人片在线|免费黄色片不日本

唐詩共讀第十周

云云

<p class="ql-block" style="text-align:center;">31.送楊氏女</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">唐?韋應(yīng)物</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">永日方戚戚,出行復(fù)悠悠。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">女子今有行,大江溯(素)輕舟。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">爾輩苦無恃(事),撫念益慈柔。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">幼為長所育,兩別泣不休。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">對此結(jié)中腸,義往難復(fù)留。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">自小闕(缺)內(nèi)訓(xùn),事姑貽(移)我憂。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">賴茲托令門,任恤(序)庶無尤。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">貧儉誠所尚,資從豈待周。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">孝恭遵婦道,容止順其猷(游)。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">別離在今晨,見爾當(dāng)何秋?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">居閑始自遣,臨感忽難收。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">歸來視幼女,零淚緣纓(應(yīng))流。</p> <p class="ql-block">【解析】</p><p class="ql-block">這首詩是韋應(yīng)物詩中的一首名作,體現(xiàn)了一位父親對女兒的深情。</p><p class="ql-block">詩人早年喪妻,留下兩小女相依為命,父女感情頗為深厚。此時大女兒要嫁的夫家路途遙遠(yuǎn),當(dāng)此離別之際,心中自然無限感傷。</p><p class="ql-block">在臨行前,詩人萬千叮嚀,諄諄告誡:要遵從禮儀、孝道,要勤儉持家等等。其殷殷之情,溢于言表。</p><p class="ql-block">詩人對女兒說,我整天猶豫不安,悲戚難止,是因為你行將出嫁到遙遠(yuǎn)的地方。今日是一個你遠(yuǎn)行的重要日子,你將乘坐輕舟沿江逆流而上。你們姐妹自幼就飽嘗喪母之苦,每念及此,我對你們就加倍慈愛,慎重?fù)狃B(yǎng)。妹妹從小全靠姐姐帶大,今日告別,兩人相對而泣,淚水成行。面對這樣的情景,我的內(nèi)心憂郁難止,但是,女兒出嫁是必然之理,不可能永遠(yuǎn)留在家中。你自幼缺少慈母的訓(xùn)導(dǎo),所以,我很擔(dān)心你將來不懂得如何侍奉婆母。幸好你的夫家是一個門第很好的人家,不會計較這些,而且也會十分憐恤你。我一貫崇尚節(jié)儉,安貧樂道,所以給你的嫁妝,恐怕也是很不周全的。盼望你去了那里之后,安貧樂儉,遵守婦道,在儀容舉止方面隨分從時。在這個早晨,我們父女分別,再見到你不知道是幾時。我平日獨(dú)自閑居,尚可排遣自己的郁悶心情,但是這個離別時刻,我心中的感傷再也不能收起。送完長女的迎親隊伍,回到家中看到小女兒,悲傷的淚水,就沿著帽帶點(diǎn)點(diǎn)滴落。</p><p class="ql-block">這首詩中的情緒,一直是呈現(xiàn)壓抑、極力控制之態(tài),比如詩人是強(qiáng)忍住淚水說完那些告誡之語。而到詩歌的末尾,送走女兒才發(fā)現(xiàn)自己還是控制不了自己,只能與幼女相對而泣。一個情感復(fù)雜、無可奈何的慈父形象,十分鮮明地呈現(xiàn)在人們面前。</p> <p class="ql-block">【注釋】</p><p class="ql-block">① 楊氏女,指嫁給楊家的女兒。</p><p class="ql-block">② 永日,整天。方,正。戚戚,悲傷貌。</p><p class="ql-block">③ 悠悠,遙遠(yuǎn)貌。</p><p class="ql-block">④ “女子”句,用《詩經(jīng)·邶風(fēng)·泉水》“女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟”意。行,指出嫁。</p><p class="ql-block">⑤ 溯,逆流而行。</p><p class="ql-block">⑥ 爾輩,你等。無恃,無母。韋妻死于作者在長安任職時,韋集有《傷逝》詩十余首。</p><p class="ql-block">⑦ “撫念”句,意謂想到此女無母,便益發(fā)對她慈愛。</p><p class="ql-block">⑧ “幼為”句,作者自注云:“幼女為楊氏所撫育?!?lt;/p><p class="ql-block">⑨ “義往”句,意謂既到出嫁年齡,自難留家。</p><p class="ql-block">⑩ 闕內(nèi)訓(xùn),指自小得不到母親的訓(xùn)誨。闕,通“缺”。</p><p class="ql-block">(11) 貽,帶來。</p><p class="ql-block">(12) 托,依仗。令門,對其夫家的尊稱。令,佳。</p><p class="ql-block">(13) 任,信任。一作“仁”。恤,體惜。庶,差不多。尤,過失。</p><p class="ql-block">(14) 資從,嫁妝。周,周到,完備。</p><p class="ql-block">(15) 容止,這里是一舉一動的意思。猷,規(guī)矩。</p><p class="ql-block">(16) 何秋,何年。</p><p class="ql-block">(17) 居閑,平日。始,才。自遣,自己譬解著。</p><p class="ql-block">(18) 臨感,臨別傷感。</p><p class="ql-block">(19) “歸來”句,作者傷逝詩的《出還》中有云:“幼女復(fù)何知,時來庭下戲。”施補(bǔ)華《峴傭說詩》評此二句云:“以淡筆寫之,而悲痛更甚?!?lt;/p><p class="ql-block">(20) 零淚,流淚。緣,沿。纓,系在下巴下的帽帶。</p> <p class="ql-block">【評析】</p><p class="ql-block">在滁州時作。是一首好詩。</p><p class="ql-block">女兒要出嫁了,本來應(yīng)該高高興興,即使有些傷感,做父親的也和母親不同些??墒且驗閮膳畯男誓?,作者對他亡妻的情愛又很深摯,不禁又想起她們在地下的母親來。大江輕舟,女子有行,感情上也更容易觸動。一面又以父親的身分,嚴(yán)正而懇切地叮囑著。其次,韋氏雖做了多年的官,卻還過著貧儉生活,連女兒的嫁妝也不豐厚。從韋氏一生為人看,可以相信他說的是實(shí)話。</p><p class="ql-block">詩中的“爾輩苦無恃”是全詩關(guān)節(jié)。通篇質(zhì)樸無華,語重心長,結(jié)末尤其沉痛。</p> <p class="ql-block">楊氏女出嫁約在唐德宗貞元四年到貞元六年之間。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">韋應(yīng)物妻子776年去世,大約唐代宗大歷十一年左右,他擔(dān)任京兆府功曹參軍,這是個在長安任職的中層官職,負(fù)責(zé)文書、考核等事務(wù)。長女此時約幾歲,按古代女子十五六歲出嫁推算,當(dāng)時韋應(yīng)物在江州或蘇州做官。</p><p class="ql-block">目前史料沒法精確到是江州還是蘇州時期。不過能確定這兩個時期韋應(yīng)物都在長江沿岸為官,也符合詩中女兒乘船逆流出嫁的場景。</p> <p class="ql-block">第一句:永日方戚戚,出行復(fù)悠悠。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">這里的“悠悠”有兩層意思,一方面是說女兒出嫁的路途遙遠(yuǎn),另一方面也透著韋應(yīng)物心里的那種綿長不舍。就像他站在江邊看著女兒的船慢慢遠(yuǎn)去,那種愁緒不是一下子爆發(fā)出來,而是慢慢彌漫開來,久久不散。</p> <p class="ql-block">“初行復(fù)悠悠”的“行”指韋應(yīng)物自己出行,這里是他送女兒出嫁途中,在雨后初晴的路上行走,帶著舒緩又悵然的情緒。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">兩個“行”的細(xì)微差別在于:前者是動態(tài)的“行走”,是具體的動作場景,帶著送行者當(dāng)下的心境;后者是名詞性的“人生行止”,特指女子出嫁這一重大人生轉(zhuǎn)折,是符合古代倫理規(guī)范的“使命性啟程”。簡單說,一個是“送別人時自己在走路”,一個是“女兒人生新階段的正式開啟”。</p> <p class="ql-block">“大江溯輕舟”說的是女兒的婚船要沿著長江逆流而上。古代交通不便,水路是重要遠(yuǎn)行方式,而“溯”字點(diǎn)明了行進(jìn)方向——逆著水流往上游走,既暗示了楊家可能在長江上游,也從側(cè)面烘托出離別后相見的艱難,船行緩慢,前路漫長,就像韋應(yīng)物心里的牽掛沒有盡頭。</p> <p class="ql-block">“爾輩苦無恃”是韋應(yīng)物心疼兩個女兒自幼喪母,沒有母親可以依靠?!皳崮钜娲热帷眲t寫出他內(nèi)心的柔軟,正因為女兒們身世可憐,他在撫養(yǎng)她們長大的過程中,才會比尋常父親更多一份憐惜和慈愛。這句詩把他對女兒深沉的父愛寫得特別動人。</p> <p class="ql-block">幼為長所育,兩別泣不休。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">這兩句聚焦姐妹情深。因為母親早逝,姐姐從小就承擔(dān)起照顧妹妹的責(zé)任,姐妹倆感情遠(yuǎn)超普通姐妹。如今姐姐要出嫁,妹妹舍不得,姐姐也放不下妹妹,兩人抱在一起痛哭不止。這種生活化的離別場景,特別真實(shí)感人,也側(cè)面反映出她們姐妹在沒有母親的環(huán)境里,相互扶持的深厚情誼。</p> <p class="ql-block">對此結(jié)中腸,義往難復(fù)留。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">這句詩寫出了天下父親的共同心境。女兒是父親的心頭肉,從呱呱墜地到亭亭玉立,一路呵護(hù)備至??傻搅顺黾捱@天,再不舍也得親手將女兒送到另一個家庭。這種“不得不放手”的痛,藏著最深沉的愛與成全。韋應(yīng)物用“義往難復(fù)留”這句,把這份復(fù)雜又無奈的父愛,寫得克制又戳心。</p> <p class="ql-block">自小闕(缺)內(nèi)訓(xùn),事姑貽(移)我憂。</p><p class="ql-block">賴茲托令門,任恤(序)庶無尤。</p><p class="ql-block">貧儉誠所尚,資從豈待周。</p><p class="ql-block">孝恭遵婦道,容止順其猷(游)。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">這里的“猷”指規(guī)矩、禮法?!叭葜鬼樒溟唷本褪钦f,韋應(yīng)物叮囑女兒,言行舉止都要順從夫家的規(guī)矩禮法。前面他擔(dān)心女兒缺內(nèi)訓(xùn)、嫁妝少,所以這里特意強(qiáng)調(diào)“孝恭遵婦道”,希望女兒能靠孝順恭敬、守規(guī)矩的品行,在婆家站穩(wěn)腳跟,贏得尊重。這是父親結(jié)合自家情況,給女兒最實(shí)在的處世建議。</p> <p class="ql-block">這背后是父親最樸素的保護(hù)欲。韋應(yīng)物知道女兒沒母親幫襯,嫁妝也不豐厚,只能靠“孝恭”和“順猷”在婆家立足。他不是讓女兒卑微討好,而是在那個時代背景下,給女兒規(guī)劃了一條最穩(wěn)妥、能少受委屈的生存之道。每一個字都藏著他對女兒未來生活的焦慮和深謀遠(yuǎn)慮。</p> <p class="ql-block">別離在今晨,見爾當(dāng)何秋?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">這種“未別先盼重逢”的心情,把離別的傷感拉得更長。韋應(yīng)物知道女兒一旦出嫁,就不能像從前那樣朝夕相處,古代交通不便、女子出嫁后回娘家也有諸多限制。所以在離別當(dāng)天,他就忍不住想到重逢的遙遠(yuǎn),心里滿是不舍和對未來的空落感。簡單兩句,把父親對女兒的眷戀寫得淋漓盡致。</p> <p class="ql-block">居閑始自遣,臨感忽難收。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">平時閑下來的時候,韋應(yīng)物還能通過自我排遣來緩解對女兒未來的擔(dān)憂??傻搅穗x別這一天,親眼看著女兒要離開,所有的情緒一下子涌上來,根本控制不住。這種從“自遣”到“難收”的轉(zhuǎn)變,把離別的沖擊力寫得特別真實(shí),就像堤壩突然崩塌,悲傷瞬間淹沒了他。</p> <p class="ql-block">因為從39歲妻子去世,他沒有再娶。生活里他既是父親也是母親,獨(dú)自把兩個女兒拉扯大。女兒出嫁本是喜事,可對他來說,更多的是骨肉分離的不舍和對女兒未來的牽掛。整首詩沒有華麗的辭藻,卻字字泣血,把一個單親父親最深沉、最復(fù)雜的愛展現(xiàn)得淋漓盡致。</p> <p class="ql-block">歸來視幼女,零淚緣纓流。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">因為小女兒是姐姐情感的延續(xù),也是這個家完整的象征。以前兩個女兒相互陪伴,家里還有生氣。現(xiàn)在大女兒一走,小女兒孤零零的樣子,瞬間讓韋應(yīng)物感受到“家”的殘缺。他看到小女兒,就會想到大女兒從小到大照顧妹妹的點(diǎn)滴,想到自己再也不能每天看到兩個女兒的笑臉。這種視覺上的沖擊和心理上的空缺撞在一起,讓他之前強(qiáng)撐的平靜徹底崩塌,眼淚再也忍不住。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">而小女兒此刻的孤單,像一面鏡子,讓韋應(yīng)物立刻想到大女兒在楊家的處境。大女兒從小照顧妹妹,是家里的“小母親”,可到了婆家,她也是個需要適應(yīng)新環(huán)境的新人,身邊沒有熟悉的親人,會不會也像小女兒這樣手足無措?他看著小女兒,既心疼眼前這個沒了姐姐陪伴的孩子,更揪心遠(yuǎn)嫁的大女兒是否能在陌生的家庭里得到溫暖、是否會受委屈。這種雙重的牽掛和擔(dān)憂,讓他的悲傷更加沉重。</p> <p class="ql-block">韋應(yīng)物詩風(fēng)沖淡簡遠(yuǎn)、淡而皆悲。</p><p class="ql-block">此詩不用典故、不事藻繪,以家常語寫骨肉離別,融父愛、離愁、身世之嘆、處世教誨于一體,是唐代五言古詩中親情送別題材的經(jīng)典篇目。</p> <p class="ql-block">這首詩最突出的特點(diǎn)是以白描寫真情,于質(zhì)樸中見深沉。韋應(yīng)物沒用任何華麗辭藻或典故,就像在說家常話:“爾輩苦無恃”講身世,“兩別泣不休”寫場景,“零淚緣纓流”描細(xì)節(jié)。全是生活化的真實(shí)片段,卻把父親的不舍、擔(dān)憂、牽掛全揉了進(jìn)去。這種“清水出芙蓉”的寫法,讓情感更直接、更戳人,就像一位父親坐在你面前,輕聲訴說他送女兒出嫁的心事,平淡卻字字千鈞。</p> <p class="ql-block">韋應(yīng)物寫這首詩,表層是記錄送女出嫁的場景,深層里藏著三重目的。一是自我情感的安放,把送別時的不舍、對女兒未來的憂慮這些復(fù)雜情緒,通過寫詩梳理和沉淀。二是對女兒的隱性教誨,他沒有直白說教,而是通過“孝恭遵婦道”等叮囑,把自己對女性品德的理解和期望傳遞給女兒。三是延續(xù)儒家“詩教”傳統(tǒng),用個人家事折射普遍的人倫情感,讓讀者從這首詩里體會到親情的厚重和家庭責(zé)任的意義,實(shí)現(xiàn)情感的共鳴和價值的傳遞。</p> <p class="ql-block">有一個很關(guān)鍵的點(diǎn):韋應(yīng)物在詩中把自己的愧疚感藏得很深。他寫“自小闕內(nèi)訓(xùn),事姑貽我憂”,表面是說女兒從小缺少母親教導(dǎo),怕她侍奉公婆出問題,但深層是在自責(zé)。因為韋應(yīng)物早年喪妻,沒能給女兒完整的家庭教育,這種父親的愧疚讓送別之情更復(fù)雜。還有詩中“貧儉誠所尚,資從豈待周”,他用安貧樂道的理念安慰自己和女兒,實(shí)則暗含對家境普通、無法給女兒豐厚嫁妝的無奈。這些隱藏的情緒,讓詩歌的情感層次更立體,不只是單純的送別,還交織著自責(zé)、無奈與自我寬慰。</p> <p class="ql-block">它就像一塊活化石,藏著傳統(tǒng)文化里家庭觀念的核心。在咱們的文化里,家庭不只是親人聚居的地方,更是傳遞價值觀的載體。韋應(yīng)物在詩里做的,就是把上一輩對下一輩的期許、為人處世的準(zhǔn)則,通過送別這個儀式,悄悄植入女兒的生命里。這種文化不是靠典籍生硬灌輸,而是藏在衣食住行、婚喪嫁娶這些日常小事里,一代代自然流淌下來。</p> <p class="ql-block">最后再補(bǔ)充一點(diǎn),這首詩在題材上打破了唐代送別詩多寫友人、戀人的常規(guī),聚焦于父女親情這一相對小眾的領(lǐng)域。在男權(quán)主導(dǎo)的傳統(tǒng)社會,父親往往被塑造成威嚴(yán)、內(nèi)斂的形象,而韋應(yīng)物卻毫不掩飾自己的脆弱與柔情,這種對父性情感的真實(shí)書寫,讓詩歌具有了獨(dú)特的人文關(guān)懷價值,也為我們了解唐代普通家庭的情感生活提供了珍貴的文學(xué)樣本。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">32.晨詣超師院讀禪經(jīng)</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">唐?柳宗元</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">汲井漱寒齒,清心拂塵服。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">閑持貝葉書,步出東齋讀。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">真源了無取,妄跡世所逐。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">遺言冀可冥,繕性何由熟。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">道人庭宇靜,苔色連深竹。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">日出霧露余,青松如膏沐。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">澹然離言說,悟悅心自足。</p> <p class="ql-block">【注釋】</p><p class="ql-block">① 詣(yì),到。超師,名叫超的僧人。師,對僧人的尊稱。禪經(jīng),佛經(jīng),凡與佛教有關(guān)的事物多加“禪”字。</p><p class="ql-block">② “汲井”句,漱井水是為了清心。</p><p class="ql-block">③ 貝葉書,古印度人多用貝多羅樹的葉子寫佛經(jīng),故佛經(jīng)也稱貝葉經(jīng)。</p><p class="ql-block">④ “真源”兩句,意謂世俗對佛經(jīng)中的真正本意實(shí)毫不領(lǐng)悟,卻去追求虛妄的事跡。了,全然。逐,追求。</p><p class="ql-block">⑤ “遺言”兩句,意謂佛家的遺言原也希望能夠暗合,只是我秉性如此,又如何得到精通。實(shí)是說儒、釋兩家不相通。冥,暗合??槪蕹?。</p><p class="ql-block">⑥ 道人,指超師。</p><p class="ql-block">⑦ “日出”兩句,意謂日出之后,青松在霧露余光中,就像上過油脂一樣。膏沐,本指潤發(fā)的油脂。</p><p class="ql-block">⑧ “澹然”句,意謂此時對著庭院景物,只覺心地寧靜,難以言說。澹然,寧靜貌。</p><p class="ql-block">⑨ 悟悅,悟道之樂。</p> <p class="ql-block">【評析】</p><p class="ql-block">在永州時作。實(shí)以儒家思想諷世俗之佞佛。下半段是說,他對佛學(xué)精義原不甚在意,倒是道人的庭院景物,使他流連賞玩,到了忘言的境界。</p><p class="ql-block">【輯評】</p><p class="ql-block">《彥周詩話》柳柳州詩,東坡云:在陶彭澤下,韋蘇州上。若《晨詣超師院讀佛經(jīng)》詩,即此語是公論也。</p><p class="ql-block">《唐詩鏡》 起語往往整策,道人四語景色霮[插圖]如沐。</p><p class="ql-block">《唐詩選脈會通評林》 楊慎曰:不作禪語,卻語入禪,妙,妙。吳山民曰:起清極?!暗廊恕倍Z幽極,“離言說”三字,是真悟。唐汝詢曰:首二句,如此讀經(jīng)便非熟人。“真源”四句,得禪理之深者;“道人”四句,語入禪悟,悅心自足,經(jīng)可無讀矣。</p> <p class="ql-block">柳宗元(773—819),字子厚,河?xùn)|(今山西永濟(jì))人。貞元年間進(jìn)士及第,復(fù)中博學(xué)宏辭,授集賢院正字。調(diào)藍(lán)田尉,遷監(jiān)察御史里行。順宗即位,任禮部員外郎,參與政治革新。不久憲宗繼位,廢新政,打擊革新派,被貶為永州司馬,十年后召還長安,復(fù)出為柳州刺史。病逝于柳州。與韓愈發(fā)起古文運(yùn)動,為一代古文大家,世稱“韓柳”。其詩得《離騷》馀意,常于自然景物之中寄托幽思,纖秾而歸于淡泊,簡古而含有至味,成就不及散文,卻能獨(dú)具特色。</p> <p class="ql-block">【解析】</p><p class="ql-block">清晨早起,詩人到住地附近一個名叫“超”的僧人(師)的寺院里去讀佛經(jīng)。他手中拿著貝葉經(jīng)書,一直踱步到東齋中區(qū)閱讀。經(jīng)書中的一些佛理,頗可咂摸。詩人深深感到,佛經(jīng)真諦世人并無領(lǐng)悟,荒誕之事卻總是為人們所追逐。詩人本來寄希望于在冥冥之中,以自己的思想去暗合佛理之中的精義,修養(yǎng)的本性,不知道從何種方式之中實(shí)現(xiàn)精熟之態(tài)。此時此刻,道人禪院多么幽雅清靜,綠色蘚苔連接竹林深處。太陽出來照著晨霧和殘留的露水,蒼翠松樹宛若沐浴在陽光之中。這一番清靜的情景,使他倍感恬然,卻又無從言說,可能是因為悟出了佛理而內(nèi)心暢快滿足吧。</p><p class="ql-block">此詩為柳宗元被貶永州時所作,約寫于元和元年(806)。當(dāng)時,柳宗元住永州龍興寺,這首詩歌表達(dá)了他壯志未已而身遭貶謫,欲于佛經(jīng)中尋求治世之道的心境,又流露出尋求一種超越塵世,流連于沖淡寧靜的閑適佳境的復(fù)雜心情。</p> <p class="ql-block">名家解讀文字版:</p><p class="ql-block"> 一、陳寅?。ń鷼v史學(xué)家)</p><p class="ql-block">柳宗元在貶謫中通過禪與自然重建精神秩序,是“獨(dú)立之精神,自由之思想”的體現(xiàn)。就像他晚年失明仍堅持著述,柳宗元在“千萬孤獨(dú)”中寫出“青松如膏沐”,都是在外部世界失語后,于內(nèi)心開辟出不可被剝奪的精神疆域。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">二、余秋雨(當(dāng)代文化學(xué)者)</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">從“貶謫文化”視角看,這首詩是柳宗元在永州“文化突圍”的代表作。當(dāng)政治前途被阻斷,他沒有沉溺怨憤,而是把超師院的禪經(jīng)和晨景變成“精神的道場”?!凹尘X”是對世俗欲望的清洗,“苔色連深竹”的靜謐是與天地精神的往來。這種從“官場失意者”到“自然悟道者”的轉(zhuǎn)變,讓貶謫生活有了超越個人悲歡的文化意義。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">三、太虛大師(近代高僧)</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">“以境顯心,即心是禪”。柳宗元未刻意“談禪”,卻通過“汲井漱齒”“閑持貝葉書”等日常動作,將世俗生活與禪修自然融合?!暗廊送ビ铎o,苔色連深竹”以庭院靜謐象征內(nèi)心空明,青苔與深竹相生暗合“萬物一體”的圓融境界,這種“于境中悟心,于心中見性”是禪詩的上乘境界。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">四、南懷瑾(當(dāng)代佛學(xué)研究者)</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">從“修心次第”看,詩中展現(xiàn)“由戒生定,由定生慧”的過程:“汲井漱寒齒,清心拂塵服”是“持戒”,通過外在清凈收攝心念;“閑持貝葉書,步出東齋讀”是“修定”,在寧靜中專注讀經(jīng)以安定心神;“日出霧露余,青松如膏沐”到“澹然離言說,悟悅心自足”是“開慧”,此時詩人超越經(jīng)文字句,直接與“真源”相契,實(shí)現(xiàn)“從讀經(jīng)到忘經(jīng),從求悟到自悟”的轉(zhuǎn)變。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">五、范溫(宋代詩論家,《潛溪詩眼》)</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">“道人庭宇靜,苔色連深竹”遠(yuǎn)過常建“竹徑通幽處,禪房花木深”。常詩之“幽”靠花木點(diǎn)綴,柳詩之“靜”是苔色與深竹自然相生的“空寂”,更貼近禪家“本來無一物”的境界?!叭粘鲮F露余,青松如膏沐”能傳造化之妙——霧露象征“妄跡”消弭,青松鮮潤如“真源”顯露,“景即是道”讓禪理有了可觸摸的質(zhì)感。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">六、何焯(清代學(xué)者,《義門讀書記》)</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">“日來霧去,青松如沐,即去妄跡而取真源也?!痹娭小罢嬖戳藷o取,妄跡世所逐”的困惑,通過“日出霧露余,青松如膏沐”的景物流轉(zhuǎn)得到回應(yīng):霧露散去如“妄跡”消弭,青松顯露出“真源”的本然。這種“先有困惑,再借景頓悟”的結(jié)構(gòu),讓禪理不再是空洞議論,而是完成了一次“從迷到悟”的完整體驗。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">七、金元好問(金代文學(xué)家,《木庵詩集序》)</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">“深入理窟,高出言外?!痹娭小罢嬖戳藷o取,妄跡世所逐。遺言冀可冥,繕性何由熟”四句,以真妄之辨盡佛理,以言行之思盡薰修,將禪理與修身的困惑寫得透徹,既深入“理窟”又超越言語表象。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">八、沈德潛(清代詩評家)</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">“語入禪悟,妙不可言?!痹娙藢⒊橄蠖U理與具體景物完美融合,通過“苔色”“深竹”“青松”等意象營造清幽禪境,讓讀者在感受自然之美的同時,體悟到“澹然離言說,悟悅心自足”的禪悟境界。</p> <p class="ql-block">佛學(xué)大師解讀:</p><p class="ql-block">1.當(dāng)代佛學(xué)大師印順導(dǎo)師曾說,這首詩體現(xiàn)了“人間佛教”的早期精神雛形。他認(rèn)為柳宗元沒有將禪引向虛無縹緲的“西方凈土”,而是在“汲井漱齒”“步出東齋讀”的日常行住坐臥中實(shí)踐禪法,尤其“悟悅心自足”一句,點(diǎn)出禪的“自證自悟”本質(zhì)——不依賴外在經(jīng)典的權(quán)威,也不執(zhí)著于形式上的修行,而是從內(nèi)心生起覺悟的喜悅,這種“在世間中出世間”的態(tài)度,與“人間佛教”強(qiáng)調(diào)的“生活即修行”高度契合。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">2.臺灣高僧圣嚴(yán)法師從“煩惱與菩提”的辯證關(guān)系解讀:“真源了無取,妄跡世所逐”是對“煩惱”的覺察,世人追逐虛妄的“妄跡”,卻對本具的“真源”視而不見;而“日出霧露余,青松如膏沐”則是“菩提”的顯現(xiàn),當(dāng)“妄跡”如霧露般消散,“真源”便如青松般自然流露。整首詩沒有否定世俗生活,而是告訴我們:煩惱與菩提本是一體,只要在日常中保持覺察,就能從“逐妄”轉(zhuǎn)向“悟真”,最終達(dá)到“澹然離言說”的解脫境界。</p> <p class="ql-block">3.近代高僧虛云老和尚曾點(diǎn)評此詩“以行證知,方見真功夫”。他認(rèn)為柳宗元“汲井漱寒齒,清心拂塵服”并非簡單的生活細(xì)節(jié),而是“身口意”三業(yè)清凈的修行實(shí)踐——漱口凈口業(yè),拂衣凈身業(yè),清心凈意業(yè),為讀經(jīng)奠定了“戒行”基礎(chǔ)。而“澹然離言說,悟悅心自足”一句,虛云老和尚特別指出,這正是“明心見性”的實(shí)證境界:此時詩人已超越佛經(jīng)文字相,直接與自心本性相契,那種“不立文字,直指人心”的悟悅,才是禪修的真正受用,而非停留在“口頭禪”的思辨層面。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">4.當(dāng)代佛學(xué)學(xué)者樓宇烈教授從“儒佛交融”角度分析:柳宗元作為儒家士大夫,其“繕性”思想本源于《莊子》,但在詩中與禪理結(jié)合,形成了獨(dú)特的“修心路徑”。“真源了無取,妄跡世所逐”既是對佛教“真如妄心”理論的闡釋,也暗含儒家“格物致知”的理性精神;而“日出霧露余,青松如膏沐”的自然悟道,更是將儒家“仁者樂山”的情懷與禪家“萬物一體”的境界融為一體,體現(xiàn)了中唐文人“以儒為體,以佛為用”的精神特質(zhì)。</p> <p class="ql-block">5.明代高僧憨山德清在《憨山老人夢游集》中也提到,“苔色連深竹”是“禪心外化”的典范。他說僧人住山,常以青苔為“心鏡”,以深竹為“法幢”:青苔不與百花爭艷,默默覆蓋庭階,象征禪心“不攀緣、不執(zhí)著”的本然;深竹中空有節(jié),挺拔向上,暗喻“虛心納法、持戒修行”的功夫。二者相連,既是庭院實(shí)景,也是修心次第——從“苔色”的“無心任運(yùn)”,到“深竹”的“有節(jié)持守”,最終歸于“庭宇靜”的“心物合一”,這正是“生活即禪”的生動寫照。</p> <p class="ql-block">宋代詩論家嚴(yán)羽在《滄浪詩話》中論及柳詩“言有盡而意無窮”時,特別以“道人庭宇靜,苔色連深竹”為例。他說青苔本是“靜中之動”,需時日累積方能蔓延;深竹是“動中之靜”,雖有生長卻始終保持挺拔清幽。二者相連,在“靜”的底色中藏著生命的流轉(zhuǎn),恰如禪家“定中觀慧”——看似靜止的庭院,實(shí)則是“萬物生長而不言”的大道場,這種“以小景見大禪”的筆法,讓讀者在青苔與深竹的意象中,自然體悟到“靜非死寂,動非躁動”的中道實(shí)相。</p> <p class="ql-block">宋代范溫在《潛溪詩眼》中直接將“道人庭宇靜,苔色連深竹”與常建“竹徑通幽處,禪房花木深”對比,認(rèn)為柳詩“遠(yuǎn)過”常詩。他說常詩的“幽”是靠“花木”的點(diǎn)綴營造,而柳詩的“靜”是苔色與深竹自然相生的“空寂”,沒有一絲人工雕琢的痕跡,更貼近禪家“本來無一物”的境界。尤其“日出霧露馀,青松如膏沐”,他結(jié)合自家松樹晨露未干的實(shí)景,贊嘆此句“能傳造化之妙”——霧露散去如“妄跡”消弭,青松鮮潤如“真源”顯露,這種“景即是道”的寫法,讓禪理有了可觸摸的質(zhì)感。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">清代何焯在《義門讀書記》中則從“理趣互證”角度解讀,他認(rèn)為“日出霧露馀,青松如膏沐”不僅是寫景,更是對前四句“真源了無取,妄跡世所逐”的回應(yīng):霧露象征世俗的“妄跡”,日出則是禪心的“覺醒”,當(dāng)“妄跡”消散,“真源”便如青松般自然顯現(xiàn)。這種“先有困惑,再借景頓悟”的結(jié)構(gòu),讓詩中的禪理不再是空洞的議論,而是通過景物的流轉(zhuǎn)完成了一次“從迷到悟”的完整體驗,最終“澹然離言說”的境界,也就水到渠成了。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">33.溪居</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">唐?柳宗元</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">久為簪組束,幸此南夷謫。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">曉耕翻露草,夜榜響溪石。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">來往不逢人,長歌楚天碧。</p> <p class="ql-block">【注釋】</p><p class="ql-block">① 溪居,指零陵(永州的治所)愚溪,柳宗元曾筑室于溪之東南。</p><p class="ql-block">② 簪組,猶簪纓,古代官吏的冠飾,這里是做官的意思。束,束縛。</p><p class="ql-block">③ “幸此”句,實(shí)是反話正說。南夷,這里指當(dāng)時南方的少數(shù)民族地區(qū)。謫,流放。</p><p class="ql-block">④ 農(nóng)圃,猶農(nóng)田。</p><p class="ql-block">⑤ 夜榜(bàng),夜航。榜,本指搖船用具。</p><p class="ql-block">⑥ 楚天,永州古屬楚地。</p> <p class="ql-block">【解析】</p><p class="ql-block">這首詩也是寫于柳宗元貶居在永州期間,同樣是一首排遣遭到貶謫之后所產(chǎn)生的精神郁悶的詩。唐元和五年(810),柳宗元在零陵西南游覽時,發(fā)現(xiàn)了曾為冉氏所居的冉溪,因愛其風(fēng)景秀麗,便遷居是地,并改名為愚溪。</p><p class="ql-block">第一句中的“簪組”是借代用法,其實(shí)是指公務(wù)。簪組本是古代官吏的服飾,在有些場合又被稱為簪纓。南夷是古代對南方少數(shù)民族的稱呼。作者認(rèn)為自己很久以來為公務(wù)所累,幸好被貶謫到南方少數(shù)民族地區(qū),稍獲休息。平日閑靜無事,自己與農(nóng)人的菜圃為鄰,有的時候,覺得自己就像個山林中的隱士。早晨耕田,翻鋤帶著露水的野草,晚上撐船游玩回來,船觸到溪石發(fā)出聲響。獨(dú)來獨(dú)往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧綠,放聲高歌。</p><p class="ql-block">這首詩表面上似乎寫溪居生活的閑適,然而字里行間隱含著孤獨(dú)的憂憤。因為柳宗元有濟(jì)世之愿,是不甘于荒疏在南方蠻夷之地的。詩中的“閑依”包含著投閑置散的無聊,“偶似”說明他并不真正具有隱士的淡泊、閑適,這是一種強(qiáng)作瀟灑的自我寬慰。</p> <p class="ql-block">【評析】</p><p class="ql-block">謫居時作。首尾四句,實(shí)隱含牢騷意,沈德潛所謂“不怨而怨,怨而不怨,行間言外,時或遇之”。</p><p class="ql-block">【輯評】</p><p class="ql-block">《唐詩品匯》 劉云:境與神會,不由思得,欲重見自難耳。</p><p class="ql-block">《唐詩別裁》 愚溪諸詠,處連蹇困厄之境,發(fā)清夷澹泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行間言外,時或遇之。</p><p class="ql-block">《問花樓詩話》 昔人謂“詩中有畫,畫中有詩”,然亦有畫手所不能到者。先廣光嘗言:……柳子厚《溪居》詩:“曉耕翻露草,夜榜響溪石?!薄短锛摇吩姡骸半u鳴村巷白,夜色歸暮田?!贝素M畫手所能到耶?</p><p class="ql-block">《唐宋詩舉要》 清泠曠遠(yuǎn)。</p> <p class="ql-block">清代何焯在《義門讀書記》中說:“‘幸此南夷謫’,怨而不怒,最為得體。”他認(rèn)為柳宗元用“幸”字表達(dá)被貶的復(fù)雜心情,雖有怨意卻不過激,符合儒家“溫柔敦厚”的詩教。</p><p class="ql-block">現(xiàn)代學(xué)者王國維在《人間詞話》的理論框架下,也可將此詩解讀為“有我之境”——詩人看似融入自然,實(shí)則處處有“被貶者”的自我印記,“來往不逢人”的孤獨(dú),正是“我”的情緒投射到了溪居之景中。</p><p class="ql-block">錢鐘書在《宋詩選注》的序言里雖未直接評此詩,但提到柳宗元“把牢騷掩蓋在閑適里”,這一觀點(diǎn)也精準(zhǔn)概括了《溪居》的核心筆法。</p> <p class="ql-block">從道家視角看,明代李贄在《焚書》中雖未直接評《溪居》,但他提出的“童心說”與詩中“曉耕翻露草”的本真狀態(tài)暗合,認(rèn)為柳宗元在貶謫中剝離官場偽飾,反而回歸了道家推崇的自然天性。佛家方面,清代僧人釋道璨在《柳溪集序》中提到,柳詩“長歌楚天碧”的孤獨(dú),類同禪宗“獨(dú)坐大雄峰”的境界,看似無人往來,實(shí)則是與天地精神獨(dú)往獨(dú)來的頓悟時刻,將世俗貶謫轉(zhuǎn)化為心靈的修行道場。儒家則有宋代朱熹在《朱子語類》中評價,柳宗元“幸此南夷謫”的“幸”字,雖有道家超脫之態(tài),底色仍是儒家“窮則獨(dú)善其身”的堅守,曉耕夜作并非真要?dú)w隱,而是在困厄中踐行儒家“勞其筋骨”的磨礪精神。這三家解讀,恰好構(gòu)成了柳詩“儒骨道心佛境”的三重意蘊(yùn)。</p> <p class="ql-block">“儒骨道心佛境”是對詩中三重精神內(nèi)核的凝練概括。</p><p class="ql-block">儒骨:藏在“久為簪組束”的底色里。柳宗元雖被貶,卻始終有儒家士大夫的擔(dān)當(dāng)?shù)咨?,“曉耕翻露草”不是消極避世,而是“窮則獨(dú)善其身”的踐行——即便身處逆境,仍以勞作自守,不廢修身,這是儒家“剛毅木訥”的風(fēng)骨。</p><p class="ql-block">道心:體現(xiàn)在“閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客”的狀態(tài)中。道家追求與自然相融,他放下官場身份,清晨耕地、夜晚泛舟,“夜榜響溪石”的聲響與自然共振,這種“靜與神會”的閑適,是剝離世俗束縛后,對道家“返璞歸真”的向往,是一顆向往自由的道心。</p><p class="ql-block">佛境:顯于“來往不逢人,長歌楚天碧”的孤獨(dú)里。佛家講“獨(dú)覺”,他獨(dú)處溪畔,不與人交,卻在與楚天的對視中達(dá)到精神超脫——外界的貶謫苦難成了心靈的道場,“長歌”是對空寂天地的回應(yīng),類似禪宗“不立文字,直指人心”的頓悟之境,這便是詩中的佛境。</p> <p class="ql-block">從現(xiàn)有文獻(xiàn)看,“儒骨道心佛境”是對柳詩精神內(nèi)核的現(xiàn)代凝練,但可從古人論述中找到對應(yīng)支撐。</p><p class="ql-block">儒骨:沈德潛說柳詩“處連蹇困厄之境,發(fā)清夷淡泊之音”,而“久為簪組束”的過往、“曉耕翻露草”的自守,正是儒家“窮則獨(dú)善其身”的實(shí)踐,這是“骨”。</p><p class="ql-block">道心:詩中“閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客”的閑適,與道家“返璞歸真”契合。蘇軾評其“憂中有樂”,這“樂”便來自脫離官場束縛后,對自然自由的向往,是“心”。</p><p class="ql-block">佛境:尾聯(lián)“來往不逢人,長歌楚天碧”的空寂,暗合佛家“獨(dú)覺”。正如佛禪對柳宗元山水詩的影響——偏愛“幽獨(dú)”意象,以空闊天地消解孤獨(dú),達(dá)到物我兩忘的超脫,這是“境”。</p><p class="ql-block">三者雖非古人直接以六字概括,但確是柳詩在儒釋道文化交融下的深層體現(xiàn)。</p> <p class="ql-block">這種“反話”里藏著最深的苦楚?!靶掖四弦闹啞钡摹靶摇保螄L不是用自嘲包裹著“我本將心向明月”的失落?當(dāng)年參與“永貞革新”,是想挽狂瀾于既倒,可到頭來,滿腔抱負(fù)只能化作“曉耕翻露草”的日常。他說“偶似山林客”,這個“偶”字最戳心——不是主動歸隱,是被迫“閑置”,就像一把本該出鞘的利劍,卻被生生按在了劍鞘里,任其蒙塵?!皝硗环耆恕蹦睦锸情e適,分明是“知音少,弦斷有誰聽”的孤獨(dú);“長歌楚天碧”也不是超脫,是把“生命浪費(fèi)”的憤懣,對著空闊天地喊出來,喊完了,天地依舊,苦楚也依舊。這種“說反話”的筆法,讓他的苦不是直白的號啕,而是像鈍刀子割肉,慢慢滲出來,更讓人覺得心疼。</p> <p class="ql-block">嚴(yán)格來說是本詩四個主要韻部,“束”是屋部,“謫”錫部,“石”鐸部,“碧”陌部,其中鐸部和陌部在古韻中關(guān)系更近,算鄰韻里的近鄰。五言古詩本就不強(qiáng)制一韻到底,甚至可以換韻,但柳宗元在這里用的是“入聲韻群”,雖然分屬不同韻部,卻都帶著入聲字特有的短促感。這種“散而不亂”的用韻方式,其實(shí)更貼合他的心境——表面上生活被“謫”到了南夷,日子過得“散”,像這分散的韻部,可內(nèi)里那股被壓抑的勁兒,又通過統(tǒng)一的入聲特質(zhì)串在一起,怎么也散不去。</p> <p class="ql-block">現(xiàn)代學(xué)者如陳昌渠在《柳宗元詩歌研究》中具體分析,指出“束、謫、石、碧”雖分屬屋、錫、鐸、陌四部,但同屬入聲,且鐸、陌、錫三部在中古音系中韻尾相同,發(fā)音短促收束,形成“聲情相生”的效果——用音韻的壓抑感呼應(yīng)“久為簪組束”的現(xiàn)實(shí)困境。另外,王力先生在《漢語詩律學(xué)》中也提到,五言古詩用入聲鄰韻是常見手法,但柳宗元此詩將入聲韻的“促迫感”與內(nèi)容的“孤憤感”結(jié)合得尤為緊密,使音韻成為情感的“外化符號”。</p> <p class="ql-block">“偶似”二字確實(shí)是全詩的“詩眼”之一。清代詩人方東樹在《昭昧詹言》中分析,“偶似山林客”的“偶”字,是“無心而合”的意思,看似寫閑適,實(shí)則藏著“本非山林客”的無奈——他本是朝堂上的革新者,如今卻“偶”入山林,像個局外人。這個字把“被迫歸隱”和“自我安慰”的矛盾心境擰在了一起,比直白說“我本不愿”更有張力?,F(xiàn)代學(xué)者袁行霈在《中國文學(xué)史》中也提到,柳宗元山水詩的“煉字”常帶著這種“言外之意”,“偶似”就是典型,用一個輕描淡寫的副詞,撬動了整首詩的情感重量。</p> <p class="ql-block">1. 關(guān)于用韻,學(xué)者霍松林在《唐詩鑒賞辭典》中指出,此詩入聲韻的密集使用,如“束、謫、石、碧”,形成一種“聲情頓挫”的效果,恰如詩人內(nèi)心無法舒展的郁結(jié),讀來有“氣咽聲沉”之感。2. 情感表達(dá)上,現(xiàn)代評論家李澤厚在《美的歷程》中提到,柳宗元的“溪居”生活看似“超然物外”,實(shí)則是“政治失敗后的精神逃遁”,詩中“來往不逢人”的孤獨(dú),本質(zhì)是“理想與現(xiàn)實(shí)決裂后的自我放逐”。3. 煉字方面,“曉耕翻露草”的“翻”字,被清代沈德潛贊為“煉得極妙”:不僅寫出耕作時草葉帶露的動態(tài),更暗喻詩人“翻動”被壓抑的生命,在困苦中尋生機(jī)的努力。4. 意境營造上,學(xué)者葉嘉瑩認(rèn)為,“長歌楚天碧”以“碧天”的廣闊反襯“長歌”的孤獨(dú),形成“大景寫小情”的張力,這種“以天地為背景的孤獨(dú)”,比一般的思鄉(xiāng)懷人更具悲劇性。</p> <p class="ql-block">關(guān)于《溪居》的藝術(shù)特色,還有這些新角度:1. 意境的矛盾性,清代沈德潛說它“處連蹇困厄之境,發(fā)清夷淡泊之音”,表面寫“曉耕夜榜”的閑適,實(shí)則“來往不逢人”的孤獨(dú)里藏著被官場拋棄的憤懣,形成“樂景寫哀”的張力。2. 結(jié)構(gòu)上的“以樂襯哀”,首聯(lián)“幸此南夷謫”的反語,像一層薄紗,后面三聯(lián)的田園生活越具體,紗下的“怨”就越清晰,比如“偶似山林客”的“偶”,點(diǎn)出這不是他想要的“真隱居”。3. 與陶淵明的對比,學(xué)者指出,陶淵明“采菊東籬下”是主動歸隱,柳宗元“曉耕翻露草”是被動放逐,所以陶詩的“閑”是真自在,柳詩的“閑”是帶著枷鎖的“苦中作樂”,“長歌楚天碧”的“長歌”更像是一種情緒的宣泄,而非陶詩的“悠然”。4. 煉字“響”的妙處,“夜榜響溪石”的“響”,以船槳擊石的清脆聲響,反襯出溪居環(huán)境的極度幽靜,這種“以動襯靜”,其實(shí)也暗合了詩人內(nèi)心的“靜”——一種被隔絕后的孤獨(dú)之“靜”。</p> <p class="ql-block">明人周珽在《唐詩選脈會通》中說此詩“因謫居尋出樂趣來”,點(diǎn)出柳宗元從不幸中強(qiáng)尋慰藉的心態(tài)。蘇東坡則稱其“憂中有樂,妙絕古今”,認(rèn)為這種悲喜交織的情感超越了一般的田園詩。清代方東樹在《昭昧詹言》中特別關(guān)注“長歌楚天碧”一句,說它“以闊大之景寫孤憤之情,景愈闊而情愈深”?,F(xiàn)代學(xué)者尚永亮進(jìn)一步指出,詩中“曉耕翻露草”的“翻”字,不僅是動作描寫,更是詩人試圖“翻動”困厄命運(yùn)的象征。而2025年的研究《幽獨(dú)與哲思》則認(rèn)為,“來往不逢人”的孤獨(dú),本質(zhì)是柳宗元在政治理想破滅后,與整個世俗社會的主動疏離。</p> <p class="ql-block">感恩竇廣涓老師引領(lǐng)共讀</p>