<p class="ql-block">晨光剛漫過窗臺,我照例坐在書桌前,翻開那本翻得卷了邊的《外匯兌換券典藏》,指尖拂過紙頁,像拂過一段凝固的時光。老人——其實是我自己,鬢角已染霜,卻仍愛在舊書堆里尋些舊事。硯臺里還剩半池墨,毛筆斜擱在筆架上,印章靜靜臥在錦盒里,紅印泥微微干涸。柜子是老式的紅木,漆色沉厚,里面鎖著幾本冊子,最上面那本紫封的,印著“外匯兌換券 典藏”幾個字,邊角微翹,是常翻的痕跡。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">外匯兌換券</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">大全套</span></p> <p class="ql-block">1979年壹佰圓,深綠底子,萬里長城從左鋪展到右,磚縫都像刻進紙里。我第一次把它平鋪在燈下,對著光看水印——不是模糊的輪廓,是長城垛口的清晰剪影。那時沒手機,沒掃碼,防偽全靠眼力和手感?,F(xiàn)在孫子拿平板掃二維碼,我仍習慣用拇指搓一搓票角,聽那點微澀的紙聲。</p> <p class="ql-block">同是1979年壹佰圓,背面也是長城,但墨色更深些,像被歲月浸透。我常把它和那張1988年的并排擺著:兩版長城,一版蒼勁,一版溫潤;一版用凹印壓出磚石的棱角,一版用淡綠暈染出山勢的呼吸。它們不是復刻,是同一座長城,在不同時光里的回聲。</p> <p class="ql-block">那張1988年壹佰圓,我夾在《中國風景畫集》里。不是為收藏,是為對照——畫冊里的長城是水墨渲染的,券上的長城是鋼版雕刻的。一個寫意,一個寫實;一個在紙上呼吸,一個在掌中沉甸。有回孫女指著券問:“爺爺,這長城怎么沒游客?”我答:“它只接待過一種游客——帶著外匯、帶著期待、帶著一點小心翼翼的人。”</p> <p class="ql-block">壹佰圓</p><p class="ql-block">萬里長城圖</p> <p class="ql-block">五十元那張,大象馱著象鼻山,粉紅底子襯得漓江水都像泛著光。我第一次去桂林,就是攥著這張券進的象鼻山公園。售票員接過時指尖微頓,說:“喲,新券?!蹦钦Z氣里沒有輕慢,倒像認出一位久別重逢的老友。</p> <p class="ql-block">伍拾圓</p><p class="ql-block">桂林象鼻山</p> <p class="ql-block">1988年的五十元,換成了漓江春色——黑褐色調子,山影沉靜,水波不興。我把它和那張并排看,背面是長江三峽。一張是江南的柔,一張是巴蜀的峻;一張是春水初生,一張是江流宛轉。它們沒說話,可我聽懂了:那十年間,我們畫的不只是風景,是慢慢舒展的國門。</p> <p class="ql-block">伍拾圓</p><p class="ql-block">桂林漓江春色</p> <p class="ql-block">十元券上的三峽,藍得清冽。我父親當年跑船,常帶回來幾枚硬幣、幾張票子,其中就有這張。他不識字多,但認得山形——“這是夔門!”他指著券上那三座山峰說。我后來才知,他認的不是圖,是記憶里劈開江面的那道窄縫。</p> <p class="ql-block">拾圓</p><p class="ql-block">長江三峽風光圖</p> <p class="ql-block">五元券上的黃山,褐色調子,松石嶙峋。我攢了三個月工資,才換到這張,為的是去黃山拍張彩照。膠卷貴,不敢多按快門,倒把這張券拍了十幾張:正光、側光、逆光……如今翻出來,照片泛黃,券卻依舊沉實。</p> <p class="ql-block">伍圓</p><p class="ql-block">安徽黃山風景圖</p> <p class="ql-block">一元券是西湖三潭印月,淺綠底子,水波一圈圈漾開。我把它夾進初戀的信里寄出去,信沒回,券卻一直留著。后來才懂,有些東西,本就不為流通,只為在某個清晨,被陽光照透,顯出水印里那一彎小小的月亮。</p> <p class="ql-block">壹圓</p><p class="ql-block">杭州西湖三潭印月圖</p> <p class="ql-block">五角券是天壇,紫色莊重。我把它和那張并存——一中一英,一紫一藍。當年學英語,就靠背券上那句“FIFTY FEN”,連同祈年殿的琉璃瓦一起記進腦子里。如今英語流利了,倒常把“FIFTY FEN”念錯,可天壇的輪廓,閉眼就能描出來。</p> <p class="ql-block">伍角</p><p class="ql-block">北京天壇圖</p> <p class="ql-block">一角券上是黃果樹瀑布,褐色底子,水勢轟然欲下。我把它貼在舊收音機背面——那臺收音機播過1979年外匯券發(fā)行的新聞。如今機子早啞了,可瀑布還在紙上奔流,聲音沉在紙紋里,沒停過。</p> <p class="ql-block">壹角</p><p class="ql-block">黃果樹瀑布圖</p> <p class="ql-block">它們不是貨幣,是時間的切片。每一張,都封存著一段“可以兌換的期待”:換一張機票,換一盒巧克力,換一次和外國人并肩喝咖啡的勇氣。如今它們靜臥冊中,不再流通,卻比任何時候都更“值錢”——值的是,我們曾那樣認真地,為打開一扇門,設計過每一寸紙紋。</p> <p class="ql-block">外匯兌換券</p><p class="ql-block">典藏</p> <p class="ql-block">馬年有錢</p><p class="ql-block">馬上有錢</p> <p class="ql-block">合上冊子時,窗外玉蘭正落下一瓣。我忽然想起那句沒寫進冊子的話:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">有些錢,終其一生,只用來買過一次春天。</p><p class="ql-block">謝謝欣賞</p>