<p class="ql-block">文獻(xiàn)中的長征</p><p class="ql-block"> 2026年4月20日,“文獻(xiàn)中的長征”主題閱讀展在首個全民閱讀活動周亮相,現(xiàn)場展示了多部長征主題文獻(xiàn)。其中《長征 25000里》是1949年(民國三十八年)啟明書局出版,由史家康、趙一平、王念龍、顧水筆、祝鳳池、張其韋六人合譯。</p><p class="ql-block"> 這個譯本的譯稿早在1930年代末就已完成,因當(dāng)時的政治環(huán)境限制,遲至1949年才以“新一版”的形式公開出版,是《紅星照耀中國》眾多早期中譯本之一。而展出的這一本,是在同一月份推出的第二次印刷/再版,也就是“新二版”,說明這本書在當(dāng)時的進(jìn)步讀者中很受歡迎,出版當(dāng)月就再版了。</p><p class="ql-block"> 同一時期,啟明書局還推出了“四版”的印本,說明這個譯本的發(fā)行量不小。和這個譯本形成對比的,是1938年復(fù)社版《西行漫記》的譯者群體,包括胡愈之、林淡秋、梅益等知名文化人士,他們的生平資料都很完整。而啟明書局這個譯本的譯者,屬于當(dāng)時“匿名式”的進(jìn)步翻譯群體,沒有留下更多個人信息。</p> <p class="ql-block">文獻(xiàn)中的長征(2)</p><p class="ql-block"> “文獻(xiàn)中的長征”主題閱讀展現(xiàn)場展出了兩本民國文獻(xiàn),除上期介紹的《長征25000里》,還有一本1937年上海大眾出版社出版、趙文華編著的《二萬五千里長征記:從江西到陜北》,此書共分六個篇章,完整敘述紅軍長征的來龍去脈。</p><p class="ql-block"> 第一章以國共分裂為起點(diǎn),講述南昌起義、秋收起義與紅軍早期發(fā)展,交代長征的歷史由來。</p><p class="ql-block"> 第二章寫紅軍在贛南建立蘇區(qū),制定軍紀(jì)、形成游擊戰(zhàn)術(shù),糾正內(nèi)部錯誤路線,在艱苦環(huán)境中不斷壯大。</p><p class="ql-block"> 第三章記述五次反“圍剿”,前四次獲勝,第五次因國民黨碉堡封鎖與自身戰(zhàn)略失誤,被迫突圍轉(zhuǎn)移。</p><p class="ql-block"> 第四章為全書主干,詳細(xì)記述中央紅軍長征全程:1934年10月從贛南突圍西進(jìn),突破多重封鎖線,轉(zhuǎn)戰(zhàn)湘、黔、滇各省;先后偷渡烏江、攻占遵義,四渡赤水?dāng)[脫追兵,途經(jīng)茅臺留下飲酒洗腳的逸事;隨后巧渡金沙江,進(jìn)入彝區(qū)并通過談判順利過境;十七勇士強(qiáng)渡大渡河,紅軍攀鐵索飛奪瀘定橋;翻越雪山后與紅四方面軍勝利會師,再經(jīng)卓克基、毛兒蓋,穿越茫茫草地,攻克天險臘子口;沿途得到回民群眾支持,歷經(jīng)艱險,于1935年10月抵達(dá)陜北吳起鎮(zhèn),完成二萬五千里長征。 </p><p class="ql-block"> 第五章聚焦飛奪瀘定橋戰(zhàn)斗,突出紅軍的英勇無畏。</p><p class="ql-block"> 第六章補(bǔ)充紅軍女戰(zhàn)士及官兵生活等鮮活細(xì)節(jié)。</p><p class="ql-block"> 最后還附有行軍路線和里程。1937年趙文華版《二萬五千里長征記》是抗戰(zhàn)初期面向普通讀者的長征通俗讀物,以平實(shí)語言講述長征歷程,多為純文字版本。 出版前一個月,抗戰(zhàn)出版社已出朱笠夫版,二者內(nèi)容、章節(jié)、定價基本一致,屬同底本不同包裝,僅發(fā)行渠道和出版社有別。 </p><p class="ql-block"> 同期上海還出現(xiàn)大華版、復(fù)興版、華光版等多種衍生本,均為同一底本“換殼”產(chǎn)物,通過更改署名、出版社、封面及增減插圖,規(guī)避審查、拓寬發(fā)行渠道。 這些版本核心內(nèi)容相同,均依托同一套史料整理,是特定歷史環(huán)境下,進(jìn)步出版界為廣泛傳播長征史實(shí),采取的靈活出版策略。</p>