<p class="ql-block"> 與老子《道德經(jīng)》唱和</p><p class="ql-block"> 【連載16(第30~31章</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 以道止戈</span></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">輔佐,依道而行</p><p class="ql-block">休讓刀兵去爭(zhēng)浮名</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">兵戈所向時(shí)一一</p><p class="ql-block">荊棘睜開驚恐的眼睛</p><p class="ql-block">戰(zhàn)火舔舐后一一</p><p class="ql-block">荒年伏在田壟上呻吟</p><p class="ql-block">善惡都有回應(yīng)……</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">取勝,是不得已的安寧</p><p class="ql-block">像烏云漏下的那一片晴</p><p class="ql-block">功成時(shí),莫自夸,莫驕橫</p><p class="ql-block">莫將戰(zhàn)靴的欺凌,踏向</p><p class="ql-block">別人的屋頂</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">萬物盛極則衰陵</p><p class="ql-block">枝條逞強(qiáng),脆斷</p><p class="ql-block">在秋風(fēng)中哀鳴</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">離道者一一</p><p class="ql-block">終歸于塵土,化作泥濘</p><p class="ql-block">守柔者的心一一</p><p class="ql-block">像溪水潺潺,源遠(yuǎn)流清</p><p class="ql-block">不戰(zhàn)者的手一一</p><p class="ql-block">才是被善,吻過的柔情</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">◎原文《道德經(jīng)》【第三十章】</p><p class="ql-block">以道佐人主者,不以兵強(qiáng)于天下,其事好還:師之所處,荊棘生焉,大軍之后,必有兇年。善者果而已,不敢以取強(qiáng)。果而勿矜,果而勿伐,果而勿驕,果而不得已,果而勿強(qiáng)。物壯則老,是謂不道,不道早已。</p> <p class="ql-block">【唱和第三十一章】</p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 吉事尚左</span></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">再美的兵器</p><p class="ql-block">也不會(huì)是吉祥的天賜</p><p class="ql-block">它帶著戾氣,人人厭棄</p><p class="ql-block">有道之人,遠(yuǎn)遠(yuǎn)回避</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">左,是喜樂與尊尚</p><p class="ql-block">右,是殺伐與悲涼</p><p class="ql-block">君子居左,兵者居右</p><p class="ql-block">一左一右,分出善惡心腸</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">萬不得已,拿起兵器</p><p class="ql-block">心,也要恬淡、靜謐</p><p class="ql-block">勝者,本不應(yīng)歡喜</p><p class="ql-block">歡喜,則是以殺戮為樂事</p><p class="ql-block">以此,當(dāng)不可得天下之志</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">勝利的祭壇,堆滿了悲傷</p><p class="ql-block">戰(zhàn)勝之日一一</p><p class="ql-block">不須歡慶,不必張揚(yáng)</p><p class="ql-block">以喪禮的心境</p><p class="ql-block">默哀,悼念,悲愴</p><p class="ql-block">為那些,逝去的生命</p><p class="ql-block">為世間,不得已的驚惶</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">大道一一</p><p class="ql-block">不為血腥而賞</p><p class="ql-block">只以慈悲為光</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">◎原文《道德經(jīng)》【第三十一章】</p><p class="ql-block">夫佳兵者,不祥之器。物或惡之,故有道者不處。君子居則貴左,用兵則貴右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之。恬淡為上,勝而不美,而美之者,是樂殺人。夫樂殺人者,則不可以得志于天下矣。吉事尚左,兇事尚右。偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。殺人之眾,以悲哀泣之,戰(zhàn)勝,以喪禮處之。</p> <p class="ql-block">☆(作者: 任 麟 教授, 易經(jīng)學(xué)者、詩人、書法家) </p><p class="ql-block"> 【本文81章節(jié)《唱和》連載中,敬請(qǐng)關(guān)注:下期(連載17)】</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p>