峨莊生態(tài)農(nóng)業(yè)

美篇號(hào) 10737215

己不所食,勿售于人

被訪問 6092 收獲贊 44 被收藏 3

    • 2018-05-12 峨莊生態(tài)農(nóng)業(yè)
      寫的好
    • 2018-01-22 峨莊生態(tài)農(nóng)業(yè)
      利用這個(gè)典故有倆個(gè)象征的含義:1希望我們的生態(tài)農(nóng)產(chǎn)品能找到知音的消費(fèi)者。2.象征我們生產(chǎn)基地高山流水的自然生態(tài)環(huán)境
    • 2018-01-22 峨莊生態(tài)農(nóng)業(yè)
      這是春秋時(shí)期的一個(gè)典故,用這個(gè)典故來說明基地高山流水的天然生態(tài)環(huán)境。 伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為《霖雨》之操,更造《崩山》之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?” 譯文 伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期擅長(zhǎng)傾聽琴聲。伯牙彈琴的時(shí)候,心里想到巍峨的泰山,鐘子期聽了贊嘆道:“好??!就像巍峨的泰山屹立在我的面前!”伯牙彈琴時(shí),心里想到寬廣的長(zhǎng)江,黃河,鐘子期贊嘆道:“好啊,宛如一望無際的長(zhǎng)江黃河在我面前流動(dòng)!” 無論伯牙彈琴的時(shí)候心里想到什么,鐘子期都會(huì)清楚地道出他的心聲。鐘子期去世后,伯牙就此認(rèn)為世界上再也沒有他的知音了。于是,他堅(jiān)決地把自己心愛的琴摔破了,挑斷了琴弦,終生不再?gòu)椙?,以便絕了自己對(duì)鐘子期的思念。 原版 學(xué)習(xí)了三年,伯牙琴藝大長(zhǎng),成了當(dāng)?shù)赜忻麣獾那賻煛5遣莱38械娇鄲溃?因?yàn)樵谒囆g(shù)上還達(dá)不到更高的境界。 伯牙的老師成連知