<h3><br /></h3><h3> 當(dāng)老師其實不容易,不是每個人都能當(dāng)老師,也不是每個老師都能當(dāng)上好老師,更不是每個老師都能成為受學(xué)生歡迎的好老師。</h3><h3> 以我的經(jīng)歷和觀察來說,學(xué)生更喜歡年輕的老師。</h3><h3> 為什么呢?顯然,年輕老師富有朝氣,有活力,和學(xué)生年齡越是接近就越是沒有代溝,君不見每年實習(xí)老師走的時候,學(xué)生是多么依依不舍,淚灑衣襟。</h3><h3> 剛畢業(yè)來任教的老師也深受學(xué)生熱愛。學(xué)生都以稱呼老師"哥哥姐姐"來顯示自己與老師關(guān)系不凡,甚至干脆叫"老陳"、"老白"來表明自己和老師的關(guān)系已然到了很"鐵"的地步。直至"老陳"、"老白"真的老了,逐漸被各種紛繁的教師事務(wù)工作磨得沒了脾氣,也沒了青春活力,慢慢地似乎就喪失了原有的魅力。當(dāng)然也有一些"妖精"級別的老師,越老越有魅力,這就另當(dāng)別論。</h3><h3> 我畢業(yè)時的第一屆學(xué)生,有一天在微博上加了我。我對他全然沒有印象,估計不太調(diào)皮。他對我的印象估計也并不深刻,只記得"音樂老師很漂亮"這么泛的概念,當(dāng)然也就是個十二三歲少年眼里的漂亮。不過,我覺得自己年輕的時候確實是比較受學(xué)生歡迎的。這一點從學(xué)生們亮晶晶的眼睛里可以看出來。當(dāng)然還有情竇初開的男生在課桌里刻上"音樂老師我要和你結(jié)婚"這種當(dāng)時讓我氣急敗壞的字眼,現(xiàn)在想來,也是喜歡的一種表現(xiàn)吧。</h3><h3> "要讓學(xué)生喜歡上你的課,首先得讓學(xué)生喜歡你。"很多教育專家如是說,我也頗認(rèn)同這種觀點。隨著年歲的增長,我覺得自己對學(xué)生的吸引力正在下降。毫無疑問,我的皺紋和白發(fā)出賣了我的年齡,我的思想也逐漸跟不上學(xué)生了。雖然我很努力地跟學(xué)生套近乎,關(guān)注學(xué)生的微博,瀏覽他們的QQ空間,不斷了解最新的資訊以跟上他們的步伐,但是我的年齡和他們的媽媽差不多啊,這個年紀(jì)的孩子誰喜歡跟媽媽混呢,我的危機感越來越嚴(yán)重,于是,就有了這樣一個幻想。</h3><h3> 我幻想我能養(yǎng)一只可愛的小狗,每天上課的時候把它帶到教室里去。</h3><h3> 想想吧,我把這小狗放在鋼琴上,它得乖乖地呆著。當(dāng)然我會馴養(yǎng)它不亂叫,它也膽小得不敢擅自從鋼琴上跳下來。它靜靜地聽我們上課,也許有一天,它在接受無數(shù)節(jié)音樂課的熏陶后,突然也有了豐富的音樂細(xì)胞,在我們歌唱或者做節(jié)奏訓(xùn)練的時候,能夠合著拍子跟著吠起來,哎喲,那是多么美妙的場景!</h3><h3> 可以想見,那時孩子們該多么喜歡上音樂課啊,遲到現(xiàn)象基本就杜絕了,大家都趕著來看可愛的小狗嘛。</h3><h3> 這小狗還將成為我賞識教育的重要道具。比如,每節(jié)課都評選一位進(jìn)步最大的同學(xué),讓他下課可以抱抱小狗;每周評選一個"每周之星",允許他給小狗提供一點狗糧;每月評選一個"每月之星",允許他打扮小狗,梳個辮子或做個小衣裳給小狗穿;每學(xué)期再評選若干個"音樂之星",讓他跟小狗合影,我把照片洗出來送給他。那照片背后會有小狗的爪子印,相當(dāng)于簽名!</h3><h3> 多么美好啊。雖然有可能小狗會打一個噴嚏吸引了孩子們的注意力引起哄堂大笑,但那也許是讓學(xué)生放松的一個好機會,為了接下來更認(rèn)真地學(xué)習(xí)。也有可能狗狗伸個懶腰想從鋼琴上下來,我就請那個上課最認(rèn)真的孩子幫忙抱抱小狗,釋放一下愛心。</h3><h3> 當(dāng)然,如果我真的帶著小狗上課,估計領(lǐng)導(dǎo)會找我談話,我有可能被家長投訴。領(lǐng)導(dǎo)會說:你這樣的做法沒有先例,會影響教學(xué)秩序的,雖然現(xiàn)在沒有出事,但是萬一出事了怎么辦!家長會說:你的狗打了疫苗了嗎?把各種證件亮出來看看!萬一咬傷了我家小孩怎么辦!而且你讓我孩子提供狗糧,這不是索賄嗎?!</h3><h3> 所以,這只是一個幻想,連夢想都不是。因為據(jù)說夢想有時候也會照進(jìn)現(xiàn)實。</h3><h3> 可是繼續(xù)老下去是不可避免的自然規(guī)律,怎么辦呢?</h3><h3> 只好繼續(xù)裝嫩、賣萌。努力像小狗那樣,討孩子們喜歡。</h3><h3> 所以說,當(dāng)老師,容易么!當(dāng)個有人格魅力的老師,難上加難啊!</h3><h3><br /></h3><h3> 本文發(fā)表于《福建教育》2014年第11期</h3>