<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">近期,北京大學(xué)錄取通知書因存在句式雜糅、語序不當(dāng)?shù)日Z言問題引發(fā)熱議。這份本應(yīng)代表中國高等教育最高水準(zhǔn)的文書,竟出現(xiàn)連高中生都能指出的基礎(chǔ)語病,令人不禁質(zhì)疑:為何如此明顯的語言問題會(huì)在頂尖學(xué)府的正式文書中長期存在?究其根本,反映的是學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)對(duì)母語規(guī)范性的漠視和治學(xué)態(tài)度的松懈。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">就具體問題而言,"我校決定錄取你入××學(xué)院××系(專業(yè))學(xué)習(xí)"這一表述存在典型的句式雜糅問題。從語法結(jié)構(gòu)分析,"你"既作為"錄取"的賓語,又兼任"入××學(xué)院學(xué)習(xí)"的主語,形成語法學(xué)上所謂的"藕斷絲連"現(xiàn)象。某些學(xué)者將其簡單歸結(jié)為"表達(dá)不簡潔"或辯解為"未入學(xué)故稱學(xué)習(xí)",實(shí)則是回避問題的本質(zhì)——這分明是基礎(chǔ)語法錯(cuò)誤,而非表達(dá)風(fēng)格的選擇。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">另一處"請(qǐng)你準(zhǔn)時(shí)于二〇二五年八月十八日憑本通知書來校報(bào)到",則存在狀語位置不當(dāng)?shù)恼Z法問題。從語用學(xué)角度看,"準(zhǔn)時(shí)"一詞的使用更折射出教育者居高臨下的姿態(tài)。孟子云"得天下英才而教育之,三樂也",而今日名校卻在錄取通知中流露行政化的冷漠,實(shí)在有違教育本真。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">復(fù)旦大學(xué)錄取通知書同樣存在用語失當(dāng):"學(xué)生×××"的稱呼過于生硬,缺乏教育溫度;"本校"的使用也不及"我校"更能建立身份認(rèn)同。這些細(xì)節(jié)的疏忽,暴露出高校行政文書缺乏必要的語言審校機(jī)制。</p><p class="ql-block">更令人憂慮的是,此類語言失范現(xiàn)象在高等教育界并非個(gè)案。某"國學(xué)院"校長誤用"七月流火"形容酷暑,廈門大學(xué)校長將"黌宮"誤讀為"皇宮",北大校長念錯(cuò)"鴻鵠之志",清華校長不識(shí)"瓠"字......這些發(fā)生在重要場(chǎng)合的語言失誤,不僅是個(gè)人的素養(yǎng)缺失,更是整個(gè)高等教育體系忽視母語教育的縮影。</p><p class="ql-block">語言文字是文明的基因,教育機(jī)構(gòu)理應(yīng)是守護(hù)這份遺產(chǎn)的殿堂。當(dāng)錄取通知書都經(jīng)不起語法推敲,當(dāng)校長致辭頻頻出現(xiàn)基礎(chǔ)錯(cuò)誤,我們失去的不僅是語言規(guī)范,更是文化傳承的嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度。重建對(duì)母語的敬畏,需要從三個(gè)方面著手:</p><p class="ql-block">其一,建立高校文書的多重審校制度,讓每份公文都經(jīng)得起語言學(xué)的檢驗(yàn);</p><p class="ql-block">其二,將語言素養(yǎng)納入教育者考核體系,使"學(xué)高為師,身正為范"真正落到實(shí)處;</p><p class="ql-block">其三,超越功利化的語文教育,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)母語的文化認(rèn)同與審美能力。</p><p class="ql-block">在建設(shè)文化強(qiáng)國的今天,高等教育機(jī)構(gòu)更應(yīng)成為語言規(guī)范的標(biāo)桿。唯有回歸對(duì)文字的敬畏,才能讓大學(xué)真正成為"明明德"之所。當(dāng)我們的學(xué)者能夠精準(zhǔn)地使用每一個(gè)漢字,當(dāng)我們的高校文書展現(xiàn)出漢語的典雅與精確,這才是文化自信最根本的體現(xiàn)。</p>