- 全部文章
- 散文
- 詩(shī)歌
-
三月書(shū)香飄(lSlSAR 圖書(shū)展)
It was published in New York newspaper'Compact News' Edition#867,紐約《綜合新聞報(bào)》發(fā)刊第867期,2026年3月1日至3日,世界
2026-03-03
4261 31 0其他詩(shī)人曰:母月,開(kāi)花前先深埋自身于土
本刊發(fā)表于紐約[綜合新聞報(bào)]第866期,It was published in New York\'Compact News\' Edition#866,翻譯:佩英(Translated by Chr
2026-02-23
6023 53 6其它詩(shī)人曰:愿成一枚書(shū)簽安放在你指尖的溫度之下
It was published in New York\'Compact News\' Edition#865,本文發(fā)刊紐約“綜合新聞報(bào)”第865期,翻譯:佩英(Translated by Chri
2026-02-23
6831 55 10其它詩(shī)人曰:白晝會(huì)因黑暗而憎恨夜晚嗎?
It was published in New York\"Compact News\" edition#864,作品發(fā)刊紐約【綜合新聞報(bào)】第864期,Translated by Christine Chen(
2026-02-18
6396 36 10其它穆杰詩(shī)評(píng)佩英:沉思、再生與永恒
佩英詩(shī)歌發(fā)表于阿爾巴尼亞“國(guó)家報(bào)”(2026年1月14-21日)穆杰·布克帕帕伊(Mujo Bu?papaj),阿爾巴尼亞杰出詩(shī)人、文學(xué)博士,阿
2026-02-16
5840 56 6其它Global Muse環(huán)球詩(shī)歌人物(第一期 Edition#1)
Publisher: New Zealand P and C Trust,Translated by Christine Chen,Chinese translator:Christine Chen is a transpacific
2026-02-01
11744 80 11其它詩(shī)人曰:橋在深淵之上生長(zhǎng)
本期作品發(fā)刊紐約綜合新聞報(bào)第855期,It was published on New York\'Compact News\' Edition#855.漢譯:佩英 Translated by Christ
2026-01-28
8826 57 10其它詩(shī)人曰:每一口都是日出的味道
本文發(fā)刊紐約“綜合新聞報(bào)”第860期。It was published on\'Compact News\' Edition#860, New York.漢譯:佩英(Translated by Chri
2026-01-27
6641 42 4其它詩(shī)人曰:故事在此綻放與終結(jié), 如林間面包屑一般
It was published in new York\'Compact News\" Edtion#857(Translated by Christine Chen)發(fā)刊紐約【綜合新聞】857期(漢譯:佩英
2026-01-21
14011 82 15其它詩(shī)人曰:墻外是 幸福的太陽(yáng)王國(guó)
Published in New York\'compact News\' Edition859(Translated by Christine Chen)紐約【綜合新聞報(bào)】859期發(fā)刊(漢譯:佩英)沙伊
2026-01-19
13155 106 12其它
微博
QQ空間